IT HAS NOTHING TO DO WITH in Czech translation

[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ wið]
[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ wið]
nemá to nic společného s
it has nothing to do with
it's got nothing to do with
it hasn'thing to do with
nemá to nic společnýho s
it has nothing to do with
it's got nothing to do with
nesouvisí to s
it has nothing to do with
it's nothing to do with
to nemá nic do činění s
it has nothing to do with
nemá to co dočinění se
it has nothing to do with
nemá to vůbec co dělat s
it has nothing to do with
nemá to nic společného se
it has nothing to do with
it's got nothing to do with
to nemá nic společného se
it has nothing to do with
it's got nothing to do with
s tím nemám nic společného
i had nothing to do with it
i got nothing to do with that
i don't have anything to do with that
it was nothing to do with
není to nic s

Examples of using It has nothing to do with in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, and it has nothing to do with you.- You're not?
A nesouvisí to s vámi.- Ne.- Nemáte?
It has nothing to do with me, but do you have any siblings?
To nemá nic společného se mnou, ale máte nějaké sourozence?
It has nothing to do with seeds.
It has nothing to do with catching fish.
Nemá to nic společnýho s chytáním ryb.
It's an important step. Well, it has nothing to do with my Stephen.
Důležitý krok. Nesouvisí to s mým Stephenem.
So it has nothing to do with me?
Takže to nemá nic společného se mnou?
It has nothing to do with freedom.
Nemá to nic společného se svobodou.
It has nothing to do with me.
It has nothing to do with the fact that you're actually pissed at Nate?
Nesouvisí to s tím, že se zlobíš na Natea?
It has nothing to do with power, or titles,
Nemá to nic společnýho s mocí nebo tituly
It has nothing to do with me.
To nemá nic společného se mnou.
It has nothing to do with Sovietisation.
Nemá to nic společného se sovětizací.
It has nothing to do with me.
S tím nemám nic společného.
It has nothing to do with religion.
Nemá to nic společnýho s náboženstvím.
Let me stress it has nothing to do with the food we have been serving.
Ale nesouvisí to s jídlem na svatební hostině.
It has nothing to do with countries and everything to do with being human.
Nemá to nic společného se zeměmi, vše se týká lidí.
Look, it has nothing to do with the fact that she's a woman.
Hele, to nemá nic společného se skutečností, že je žena.
It has nothing to do with me.
Vždyť s tím nemám nic společného.
It has nothing to do with your case.
Nemá to nic společnýho s tvým případem.
It has nothing to do with sex.
Nemá to nic společného se sexem.
Results: 377, Time: 0.1046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech