TO ENDURE in Czech translation

[tə in'djʊər]
[tə in'djʊər]
vydržet
stand
last
hold
endure
take
bear
wait
withstand
stay
hang on
snášet
endure
stand
tolerate
abide
i hate
přestát
stop
vytrvat
persevere
persist
endure
hold on
stay
soldier on
continue
last
to stick it out
to hang on
snést
bear
stand
take
endure
handle
abide
withstand
tolerate
přetrpět
endure
sit through
suffer
bear
put up
snášel
put up
endured
taking
suffered
bear
přetrvat
last
endure
survive
remain
linger
přežilo
survived
survivors
lived
alive
has outlived
to endure
vydržel
stand
last
hold
endure
take
bear
wait
withstand
stay
hang on
vydrží
stand
last
hold
endure
take
bear
wait
withstand
stay
hang on
vydrželo
stand
last
hold
endure
take
bear
wait
withstand
stay
hang on

Examples of using To endure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The most important… Her capacity to endure pain.
Nejdůležitější je její schopnost snést bolest.
evil was allowed to endure.
zlu bylo dovoleno přetrvat.
Your case is a real testament to the mind's capacity to endure trauma.
Váš případ je skutečným svědectvím o schopnosti mysli snášet traumata.
no father to help us to endure it.
aby nám to pomohli vydržet.
Any culture that's left a legacy to endure for centuries has earned my respect.
Každá kultura, jejíž dědictví přežilo staletí, má mou úctu.
Your father alone had the will to endure to face the pain, to live.
Jen váš otec měl tolik vůle vytrvat, čelit bolesti, žít.
It was there that I learned to endure all manner of discomfort.
Tam jsem se naučila snášet různé podoby nepohodlí.
I learnt to endure pain. After ten years of torture in Edom.
Po deseti letech mučení v Edomu, jsem se naučil vydržet bolest.
May God grant him the courage to endure his tribulations.
Kéž mu Bůh dá odvahu, aby snášel své utrpení.
Some things are meant to endure.
Některé věci měly přetrvat.
We want humankind to endure.
Chceme aby lidstvo přežilo.
You helped me to endure.
Pomohla jsi mi vytrvat.
It's because I'm forced to endure.
tu musím snášet tuhle směšnou terapii.
To endure it and survive.
Abys to vydržel a přežil.
But none with his capacity to endure.
Ale žádný s jeho schopností vytrvat.
It has not been cheerful for me either to endure your contempt every day.
Ani pro mě to nebylo veselé, snášet každý den vaši nelibost.
I know that you have been trained to endure torture.
Vím, že jsi trénovaný na to, abys vydržel mučení.
You will be Shinobu, to endure through anything.
A ty Šinobu,"ta, která vydrží cokoli.
You were chosen because of your rare capacity to endure.
Byl jste vybrán kvůli vaši jedinečné schopnosti vytrvat.
precision and an ability to endure great pain.
přesností a schopností snášet velkou bolest.
Results: 196, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech