TO REMIND in Czech translation

[tə ri'maind]
[tə ri'maind]
připomenout
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomínat
remind
remember
resemble
to commemorate
to recall
upozornit
to point out
alert
warn
notify
draw attention
highlight
remind
a heads-up
advise
caution
připomenu
i will remind
let me remind
remember
i'm gonna remind
i would remind
i won't let
i shall remind
připomněly
reminded
připoměla
reminded
připomeň
remind
again
připomněl
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomněla
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomenul
remind
to remember
recall
a reminder
mention
připomínal
remind
remember
resemble
to commemorate
to recall
připomíná
remind
remember
resemble
to commemorate
to recall
připomínaly
remind
remember
resemble
to commemorate
to recall
upozornil
to point out
alert
warn
notify
draw attention
highlight
remind
a heads-up
advise
caution
připoměli
upozornila
to point out
alert
warn
notify
draw attention
highlight
remind
a heads-up
advise
caution
upozorní
to point out
alert
warn
notify
draw attention
highlight
remind
a heads-up
advise
caution

Examples of using To remind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're always so quick to remind us how much we need you, Eobard.
Vždycky rychle připomeneš, jak tě potřebujeme, Eobarde.
Someone how much they love you, you must hurt them… badly.- Sometimes, in order to remind.
Někdy, abys někumu připoměl, jak moc tě milují, musíš jim ublížit… hodně.
To remind you that you can gather.
Aby vám připomněly, že můžete mít.
To remind you the pain we inflict on others… remains our own.
Připomíná vám, že bolest, kterou jsme způsobili ostatním… zůstává v nás.
To remind you that you belong both to the earth and to the sea.
Aby vám připomínal, že oba patříte zemi a moři.
Quick. Say something to remind me of how crazy you are.
Rychle, připomeň mi, že jsi magor.
You're always so quick to remind us how much we need you, Eobard. Yes, we know.
Ano, víme. Vždycky rychle připomeneš, jak tě potřebujeme, Eobarde.
To remind myself what real food tastes like.
Abych si připoměl, jak chutná skutečné jídlo.
My brother likes to remind me That he's gonna live forever.
Můj bratr mi rád připomíná, že on bude žít navěky.
Onto a high-security Navy base. I hate to remind you, but we're breakin.
Nerad bych ti připomínal, že se chystáme vloupat do vysoce zabezpečení námořní základny.
To remind myself that I'm not cruel for the sake of cruelty!
Aby mi připomínaly, že si krutost neužívám!
You really love to remind me about that every time.
Pokaždé mi to ráda připomeneš.
If I forget to remind Papa, you remind me.
Jestli zapomenu, připomeň mi to.
I would like to remind the audience that the consumption of alcohol is prohibited.
Rád bych upozornil diváky, že požívání alkoholu je zakázáno.
Well, to remind me to switch it off in the evening.
No, připomíná mi, abych to večer vypnula.
And you would continue to remind me, of what I am. and everyone else.
A připomínal bys mně i všem ostatním, jaký jsem.
The stars he threw into the night sky to remind him ofher soul.
Ty hvězdy hozeny do noční oblohy aby připomínaly její duši.
You're always so quick to remind us.
Vždycky nám to tak rychle připomeneš.
Building on that, I would like to remind you, I'm lactose intolerant.
Na základě toho bych vás rád upozornil, že jsem alergický na laktózu.
I like the hat- to remind us there is something above us.
Líbí se mi ten klobouk… připomíná nám, že tam nad námi něco je.
Results: 2941, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech