UNDECLARED in Czech translation

[ˌʌndi'kleəd]
[ˌʌndi'kleəd]
nehlášené
undeclared
unreported
neohlášené
unannounced
undeclared
surprise
impromptu
nehlášená
undeclared
unlicensed
na černo
under the table
undeclared
off the books
in black
in blackface
moonlighting
černé
black
dark
nenahlášené
undeclared
unreported
neohlášená
unannounced
undeclared
nehlášenou
undeclared
načerno
black
under the table
illegally
off the books
undeclared
undocumented
moonlighting
nezařazená
unaligned
undeclared
nevyhraněný
nehlášených

Examples of using Undeclared in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I'm undeclared.
Nejsem rozhodnutá.
Check"undeclared" and move on.
zaškrti neurčen a jdi dál.
the fight against undeclared work and the increase in Roma teachers.
zejména s bojem proti nehlášené práci a se zvýšením počtu romských učitelů.
as well as reduce the amount of undeclared work and the natural unemployment rate.
může zajišťovat flexibilitu i snižovat množství nehlášené práce a přirozenou míru nezaměstnanosti.
to do theirs so that we can achieve the aims of the fight against undeclared work.
co jim přísluší, abychom mohli v boji proti neohlášené práci dosáhnout daných cílů.
Undeclared work is just one of many serious problems for which the social partners must find solutions.
Nehlášená práce je jen jedním z mnoha vážných problémů, pro něž sociální partneři musí najít řešení.
help track down hidden income which may be undeclared or originate itself from criminal activity.
pomohly sledovat skryté příjmy, které mohou být nehlášené nebo samy o sobě pocházet z trestné činnosti.
I would like to thank Mr Panzeri for his excellent report on more effective prevention of undeclared work in the EU.
rád bych poděkoval panu Panzerimu za jeho skvělou zprávu o efektivnější prevenci neohlášené práce v EU.
The fact is that undeclared work is increasingly becoming a cross-border phenomenon,
Je fakt, že práce"na černo” je čím dál tím více přeshraničním jevem,
Undeclared work is also a problem for the internal market.
Nehlášená práce je také problémem pro vnitřní trh
conditions of employment of migrant workers doing undeclared work have created a new form of social slavery in Europe.
absence zaměstnaneckých podmínek pro migrujících pracovníky vytvářejí z neohlášené práce novou formu sociálního otroctví v Evropě.
In writing.-(SV) We Swedish Social Democrats have chosen to vote in favour of the report on the fight against undeclared work.
Písemně.-(SV) My, švédští sociální demokraté, jsme se rozhodli hlasovat pro zprávu o boji proti nehlášené práci.
even eliminate the advantages of undeclared work, so that domestic work becomes a specific form of dignified employment.
dokonce eliminovat výhody černé práce, aby se i práce v domácnostech stala zvláštní formou důstojného zaměstnání.
This encourages undeclared work, without social protection and with a risk of dual taxation.
Tato situace notně podporuje práci„na černo“, bez nároku na sociální zabezpečení a s rizikem dvojího zdanění.
In some countries, much domestic work takes place in the shadow economy, under precarious employment conditions and/or as undeclared work.
V některých zemích je velká část práce v cizích domácnostech vykonávána v rámci stínové ekonomiky za nejistých pracovních podmínek nebo jako nehlášená práce.
However, we cannot accept that, for example, a common immigration policy should be part of the solution to the problem of undeclared work.
Nemůžeme však přijmout, aby součástí řešení problému nehlášené práce byla například společná přistěhovalecká politika.
which encourage entrepreneurs to engage in undeclared business activities,
která podporuje podnikatele, aby prováděli neohlášené obchodní činnosti
the monitoring of undeclared work is inadequate
kontrola nenahlášené práce je nedostatečná
under precarious employment conditions and/or as undeclared work.
za nejistých pracovních podmínek, případně jako nehlášená práce.
The EU and its Member States must take action to reduce levels of undeclared work and accordingly I voted in favour of the Panzeri report.
EU a její členské státy musí zakročit, aby omezily míru nehlášené práce, a proto jsem hlasoval pro Panzeriho zprávu.
Results: 130, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - Czech