UPDATES in Czech translation

[ˌʌp'deits]
[ˌʌp'deits]
aktualizace
update
upgrade
novinky
news
update
new
latest
innovations
novelties
aktualizací
update
upgrades
aktualizuje
updates
upgrades
aktualizaci
update
upgrade
zprávy
news
reports
messages
texts
word
intel
intelligence
informace
information
intel
info
intelligence
data
update
knowledge
details
nového
new
news
update
fresh
informovat
inform
notify
brief
update
report
tell
information
aware
briefing
posted
updaty
updates
aktualizuju

Examples of using Updates in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's Mr. Sheinbaum e-mailing me updates of his double bypass.
Posílá mi novinky o jeho dvojitém bypassu.
Wait by the phone for any updates.
Čekejte na zprávy u telefonu.
Appreciate if we could have real-time updates.
Uvítám, když nás budete za běhu informovat.
Safety updates: dropbear and openssl new versions.
Bezpečnostní updaty: nové verze dropbear a openssl.
Any updates from immigration?
Něco nového z imigračního?
The IAEA will provide regular updates to the Board of Governors
MAAE bude pravidelně poskytovat aktuální informace radě guvernérů
Further updates every hour.
Další informace každou hodinu.
On the I… N. Do you have any updates Mr. President!
Máte nějaké novinky Pane prezidente! ohledně I!
That Bin Laden is going to be there. I'm getting hourly updates from Pakistan that say.
Dostávám každou hodinu zprávy z Pákistánu, že bin Ládin tam bude.
Updates, please.
Update, prosím.
And we will have continuing updates on this late-breaking story.
A budeme vás dále informovat o průběhu.
Free updates Get new features
Updaty zdarma Získej nové funkce
Well, any updates on his boyfriend?
No a něco nového o jeho příteli?
Any updates, Doctor?
Nějaké aktuální informace, doktore?
As soon as we have updates for you, we will pass them along.
Jakmile budou nějaké novinky, dáme vám vědět.
I want updates every 20 minutes.
Chci informace každých 20 minut.
And I want real-time updates on his condition- no matter how small.
A chci okamžitě zprávy o jeho stavu, ať už je to cokoliv.
I'm required to file security updates every 72 hours.
Každých 72 hodin musím podávat info o bezpečnosti.
And there were no Twitter updates.
A na Twitteru nebyl žádný update.
I would appreciate if we could have real-time updates.
Uvítám, když nás budete za běhu informovat.
Results: 1242, Time: 0.1105

Top dictionary queries

English - Czech