UPPER CLASS in Czech translation

['ʌpər klɑːs]
['ʌpər klɑːs]
vyšší třída
upper class
high class
upper-crust
horní třída
upper class
vyšších vrstvách
upper classes
higher layers
vyšší třídy
upper class
higher class
upper-level
high-end
higher-end
vyšší třídě
upper class

Examples of using Upper class in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She's upper class. Pure bourgeoisie.
Je z vyšší třídy, čistá buržoasie.
You know these upper class fuckwits, they wipe their asses on us.
Víš, tihle kokoti z vyšší třídy si nad námi utírají zadky.
She's upper class. What's she like?
Je z vyšší třídy, Jaká byla?
Would I be upper class if I got a top hat
Patřil bych do vyšší vrstvy, kdybych měl cylindr
What's she like? She's upper class.
Je z vyšší třídy, Jaká byla?
They were slightly upper class, weren't they?
Byli trochu z vyšší třídy, že?
We will put Hitler's mystical force against the arrogance of the aristocracy and the upper class.
Postavíme Hitlerovu mystickou sílu proti aristokracii a velkoburžoazii.
As we kept moving with Magnises, he wanted to penetrate the New York upper class.
Jak jsme pokračovali s Magnises, chtěl proniknout do vyšší třídy v New York.
But rumor is he does some money laundering for upper class Colombians.
Ale povídá se, že pere peníze pro Kolumbijce z vyšších vrstev.
What's she like? She's upper class.
Jaká byla? Je z vyšší třídy.
She's upper class. What's she like?
Jaká byla? Je z vyšší třídy.
His fancy clothes and upper class demeanor left him open to ridicule.
Jeho přepychové oblečení a chování vrchní třídy ho otevřeně zesměšňovalo.
These upper class people over here they don't want a cop who just got pissed on by some head case patrolling their streets.
Tahle vyšší třída lidí, co tady žije, nechce aby jejich ulice hlídal nějakej polda, co je nasranej kvůli nějakýmu dalšímu případu.
The upper class built their villas with huge gardens,
Horní třída stavěli své vily s velkými zahradami,
the working class people. You can't come to the nice places we upper class people go.
jí není dovoleno vstoupit do krásných míst, kam smíme vkročit jen my- vyšší třída.
At this appointed hour, as tradition dictates, it falls upon the upper class to administer what is known simply as"The Trials.
V tomto určenou hodinu Jak tradice diktuje, To dopadá na horní třída.
One of the pillars of the Brazilian society are housekeepers that work in most of the upper class families.
Jedním z pilířů brazilské společnosti jsou hospodyně, které pracují ve většině rodin z vyšší třídy.
it developed upper class, the superthermal tail, even higher inequality.
Navíc se rozvinula horní třída, ten super termální ocásek s ještě většími rozdíly.
This is a protest against the middle and upper class people of San Francisco,-*** of the area.- It is the belief of the people who live within the area.
Je to protest proti střední a vyšší třídě v San Francisku, Je to víra lidí bydlících v této oblasti, my, střední třída, jsme udělali velmi bídnou práci.
so someone like you in the same Task Force Tezuka is from the upper class.
je s ním někdo, jako ty, ve stejné zásahové jednotce, Tezuka je z vyšší třídy.
Results: 61, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech