WARM PLACE in Czech translation

[wɔːm pleis]
[wɔːm pleis]
teplé místo
warm place
somewhere warm
a warm location
hot place
someplace warm
teplém místě
warm place
teplé místečko
warm spot
a warm place
cushy job
vřelé místo

Examples of using Warm place in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ln a cold world♪♪lt's a warm place♪♪Where you know that you're supposed to be♪.
V chladném světě je teplé místečko, kde víš, že bys měl být.
He took me out of the Skid Row Home for Boys gave me a warm place to stay, floors to sweep,
Vytáhl mne z chlapeckého domova, dal mi teplé místo k bydlení, podlahy k zametání, toalety k čištění
Cover the bowl with a towel and let it rise on a warm place for about 30 minutes.
Misku zakryjte utěrkou a na teplém místě nechte cca 30 min.
When you carry the movie camera from a cold place into a warm place, condensation may occur inside it.
Při přesunu videokamery z chladného na teplé místo může uvnitř dojít ke kondenzaci.
send him to a very warm place indeed.
poslat ho na velmi teplém místě, opravdu.
Some soup, and some mulled wine. and the monks gave me a nice warm place to sleep, There was a monastery.
Pěkné teplé místo na spaní, polévku Byl tam kláštěr a mnichové mi poskytli.
and leave in a warm place to rise for another 30 minutes.
přikryjte ho a ponechte na teplém místě, aby nakynulo cca 30 minut.
It's not so had here. There's free food and a warm place, so you can leave.
Není to tady tak špatné, je tu zadarmo jídlo a teplé místo.
that's what we're giving them. A warm place filled with sugar.
to jí právě dáváme, teplé místo naplněné cukrem.
needs are loose shoes, tight pussies and a warm place to shit!
jsou volné boty… těsné vagíny a teplé místo na sraní!
To have a warm place and such a warm welcome in Germany. Kylie, my daughter, and I sat feeling very relieved and happy.
Kylie, moje dcera, i já, jsme byly vděčné a šťastné za to, že máme teplé místo a že nás v Německu tak srdečně přivítali.
when there's a nice warm place next to me, huh?
hned vedle mě je takové krásné vyhřáté místečko, že?
So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place.
Takže je dobře, že se Ježíš rozhodl narodit se jako Žid v té krásné teplé zemi.
Glitter. He took me out of the Skid Row Home for Boys when I was just a little tyke… gave me a warm place to stay, floors to sweep, toilets to clean… and every other Sunday off.
Vytáhl mne z chlapeckého domova, a každou druhou neděli volno. dal mi teplé místo k bydlení, podlahy k zametání, toalety k čištění…- Třpyt.
let stand about 15 minutes in a warm place.
nechte cca 15 minut stát na teplém místě.
Hey, that guy needed my help and I gave it to him and now he can go eat, he can-- he can sleep in a warm place, he can take care of his family.
Hej, ten chlap potřeboval mojí pomoc a já mu jí dal a teď se může jít najíst, může… se vyspat na teplým místě,- může se postarat o rodinu.
along with hot chocolate and a warm place to watch it, and if you want the share with everybody, you can.
horká čokoláda a teplé místo, kde se na něj podíváte. Jestli se o to chcete podělit, můžete.
Think of all the warm places we could be right now.
Pomysli na ta teplá místa, na kterých bychom mohli teď být.
Yes, but the warmest place is in the bosom of one's family.
Ano, ale nejtepleji je vám v náruči rodiny.
In this lobby, okay? We're gonna take you to the warmest place.
Vezmeme tě na nejteplejší místo v téhle hale, dobře?
Results: 50, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech