WAS IN CHARGE in Czech translation

[wɒz in tʃɑːdʒ]
[wɒz in tʃɑːdʒ]
měl na starosti
was in charge
had custody for
was responsible for
byl ve vedení
was in charge
was in the lead
byl zodpovědný
was responsible
was in charge
tomu velel
was in charge
byl ve velení
was in charge
byl pověřen
was in charge
was commissioned
was he appointed
was entrusted
was assigned
was instructed
has been tasked
byl velitelem
was the leader
he was the commander
was the CO
was the commandant
was chief
tady vedl
tu řídil
was in charge
je odpovědný
is responsible
's in charge
is liable
is accountable

Examples of using Was in charge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And who would you guess was in charge of the Cardassian withdrawal from Bajor?
Kdo si myslíte, že byl zodpovědný za odchod Cardassianů z Bajoru?
I was in charge.
The other guy was in charge.
To ten druhý tomu velel.
Descamps was in charge of reporting bank fraud.
Descamps měl na starosti hlášení bankovního podvodu.
The country's going to hell faster than when Roosevelt was in charge!
Celá země se řítí do pekla rychleji, než když to tu řídil Roosevelt!
When did we decide that someone else was in charge of our happiness?
Kdy jsme se rozhodli, že někdo jiný je odpovědný za naše štěstí?
Who was in charge of his case?
Kdo měl na starosti jeho případ?
I asked you who was in charge.
zeptala jsem se tě, kdo tu velí.
Who was in charge of drilling the largest chamber.
Kdo měl na starosti vrtání největší komora.
I was in charge of the lights, the tube and the bed.
měl na starosti osvětlení, vzduchotechniku a postel.
Sieber, as Chief of Scouts, was in charge of recruiting Apache for the Army.
Sieberjako velitel zvědů měl na starosti náborApačů pro armádu.
And who was in charge of my wake-up call?
A kdo měl na starosti můj budíček?
Find out who was in charge and how I can find them.
Najděte, kdo je ve vedení a jak je najdu.
Who was in charge of this particular batch?
Kdo měl na starost tuhle konkrétní várku?
The Yokol Palace was in charge of the materials.
Yokolské muzeum mělo na starost hodně věcí.
Jessica was in charge of Mary's care.
Jessica měla na starost péči o Mary.
This event was in charge of PR manager Johanka Rotterová.
Tuto událost měla na starost PR manažerka Johanka Rotterová.
Maxine was in charge and she made the decision.
Maxine byla ve vedení a rozhodla to.
Miranda was in charge.
Miranda byla ve vedení.
Where the Defiant was built. I was in charge of the shipyard.
Byl jsem velitelem loděnic, kde se Defiant stavěl.
Results: 108, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech