WE'RE HANDLING in Czech translation

[wiər 'hændliŋ]
[wiər 'hændliŋ]
řešíme
we're dealing
we solve
we're handling
talking
we do
this
we're resolving
we are tackling
we address
zvládáme
we're handling
we got
we manage
we're fine
we're doing
we can do
postaráme se
we will take care
we're gonna take care
we will make sure
we will look
we will handle
we will take
we're handling
we have taken care
we would take care
sure
zvládneme
we can do
we can handle
we can make
we will make
we will handle
we will do
we can manage
we will manage
will
we would make

Examples of using We're handling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The fewer infected animals we're handling. Faster I get through these.
Čím rychleji tohle projdu, tím méně nakažených zvířat budeme muset řešit.
We're handling it.
Zabýváme se tím.
We're handling it.
Jsme manipulaci s ním.
We're handling it, Lionel.
Zařídíme to, Lioneli.
We're handling Meineke and his crew.
My se postaráme o Meinekeho a jeho partu.
We're handling it.
Pracujeme na tom.
But we're handling everything.
Ale pořád nám to klape.
Yes, we're handling your request.
Ano. Řešíme tu vaši žádost.
We're handling it, all right? Mick?
Micku, děláme na tom, dobře?
We're handling interrogation.
Provedeme výslech.
We're handling this from now on in.
Od této chvíle to řešíme my.
I mean, we're handling it all by ourselves, but… we could use some assistance, no matter how small.
Teda, zvládáme to samy, ale… hodila by se nám pomoc je jedno jak malá.
We happen to know that a bomb is missing, We got the inventory from the army, we're handling it.
Náhodou víme, že jedna bomba chybí, máme armádní soupis majetku, postaráme se o to.
While we're handling the book, your mission is to accompany Dr. Radcliffe and erase Aida's hard drive.
Zatímco my to vyřídíme s knihou, vy doprovodíte Dr. Radcliffa a vymažete Aidě paměť.
Yes, sir. We are handling it, sir.
My to řešíme, pane.- Ano, pane.
We are handling it the only way we know how.
Zvládáme to nám jediným známým způsobem.
We Are Handling A Really Tough Situation.
Řešíme opravdu nesnadnou situaci.
Agent Hotchner, we told you we were handling this.
Agente Hotchnere, řekli jsme vám, že to řešíme.
We are handling it in the only way we know how.
Tak jako naši předci a předkové našich předků. Zvládáme to nám jediným známým způsobem.
We are handling it, sir.- Yes, sir.
Ano, pane. My to řešíme, pane.
Results: 44, Time: 0.0735

We're handling in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech