WE'RE NOT EXACTLY in Czech translation

[wiər nɒt ig'zæktli]
[wiər nɒt ig'zæktli]
nejsme zrovna
we're not exactly
we're not really
we're not particularly
we're just not
nejsme si úplně
we're not exactly
we're not really
we're not entirely
we aren't completely
nejsme si zcela
we're not entirely
we're not quite
we're not exactly
nejsme přesně
we're not exactly
neprožíváme zrovna
nejsme úlně

Examples of using We're not exactly in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, we're not exactly sure.
No, nejsme si přesně jisti.
We're not exactly Tri Pi material.
My zrovna nejsme materiál pro Tri Pis.
We're not exactly a team.
My nejsme zrovna tým.
We're not exactly close.
Nejsme si moc blízcí.
We're not exactly royalty.
My nejsme zrovna královská rodina.
We're not exactly… close.
Nejsme si zrovna… blízké.
We're not exactly inside the city yet. We're headed toward an underwater Jumper Bay.
Ještě nejsme úplně ve městě, míříme k podvodnímu hangáru jumperů.
Well, we're not exactly friends. At least… not yet.
No, my nejsme úplně přátelé Alespoň prozatím.
We're not exactly spies here at UNIT.
My vlastně nejsme špioni, zde v UNIT.
We're not exactly alike!
Well, we're not exactly ready for prime time,
No, my nejsme úplně připraveni na hlavní program večera,
We're not exactly sure why it worked.
Nejsme si tak úplně jisti, proč to zafungovalo.
We're not exactly close.
Nejsme si zrovna blízcí.
We're not exactly an infantry unit, bro.
My nejsme zrovna armáda, brácho.
We're not exactly sure, sir,
Nejsme si tak úplně jistí, pane,
I mean, we're not exactly a family anyway, are we?.
Myslím, že beztak nejsme zcela rodina, že?
We're not exactly the perfect match.
Nejsme zrovna ty nejlepší partie.
We're not exactly close. That's family.
Nejsme si zrovna blízcí. To je rodina.
Well, we're not exactly helpless.
No, nejsme úplně bezbranní.
We're not exactly a team.
Nejsme úplně tým.
Results: 119, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech