WE CAN'T SAVE in Czech translation

[wiː kɑːnt seiv]
[wiː kɑːnt seiv]
nemůžeme zachránit
we can't save
we can't rescue
not be able to rescue
nezachráníme
we don't save
we don't rescue
can't save
we're not saving
we can
nedokážeme zachránit
we can't save

Examples of using We can't save in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can't save them all.
Všechny je zachránit nemůžeme.
We can't save the victims. It's not our job to make the relatives feel better.
Nemůžeme zachraňovat oběti a starat se, aby pozůstalí byli v pohodě.
If we can't save one of our own, who can we save?.
Pokud nedokážem zachránit jednoho z nás, na koho se můžem obrátit?
We can't save everyone, you know that.
Nelze zachránit každého, to víš.
We can't save these people.
Nemůžeme zachránit ty lidi.
If we can't save one of our own, who can we save?.
Když neochráníme jednoho z nás, tak neochráníme nikoho?
We can't save him.
To mu nepomůže.
We can't save everyone.
Nejde zachránit každého.
And now… We can't save them all.
Všechny je zachránit nemůžeme. A teď.
We can't save them all. And now.
Všechny je zachránit nemůžeme. A teď.
See if we can't save this guy's life.
Pro případ, že bysme mu nemohli zachránit život.
We can't save those kids if we're dead.
Nezachráníme ty děti, pokud budeme mrtvý.
We can't save everyone, Daisy.
Nemůžem zachránit všechny, Daisy.
I hate to have to sacrifice Etsuko and Hiroko. But we can't save them now.
Nechci obětovat Etsuko a Hiroko, ale teď jim pomoct nemůžeme.
Sure we can't save that poor guy too?
Určitě toho chudáka nemůžeme ušetřit?
Leave it alone. We can't save that world.
Nech toho, nech toho, tamten svět se stejně zachránit nedá.
As doctors, we realize pretty soon that we can't save everyone, but we have to try.
My lékaři si uvědomujeme, že nemůžeme zachránit každého, ale musíme to zkusit.
I mean, we can't save them all, Gloria, but if we can save just one, that's enough.
Myslím, že nemůžeme zachránit všechny, Glorie, ale i když zachráníme jen jednoho, bude to dost.
Sir, if we can't save this man today… Then what's the point of this technology, this power?
Pane, jestli dnes nezachráníme toho člověka… tak k čemu je nám tahle technologie?
And if, for whatever reason, we can't save Stein, then I'm gonna do what needs to be done.
A pokud ho nedokážeme zachránit, udělám to, co budu muset.
Results: 84, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech