WE CAN'T WORK in Czech translation

[wiː kɑːnt w3ːk]
[wiː kɑːnt w3ːk]
nemůžeme pracovat
we can't work
we can't operate
we don't work
nemůžeme dělat
we can't do
we can't make
can be done
we can't all work
nemůžeme spolupracovat
we cannot work
nedostanem práci

Examples of using We can't work in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're both busy, but we can't work in the car… so why don't we take this time to relax a bit?
Oba máme moc práce, ale nemůžeme pracovat v autě… tak proč místo toho nebudeme radši relaxovat?
We can't work together. If I can't trust her and she can't trust me.
Pak spolu nemůžeme pracovat. Pokud já nemůžu věřit jí a ona nemůže věřit mně.
Cause we can't work together if we're in a relationship.
Protože spolu nemůžeme pracovat, když máme spolu vztah.
If we can't work together to help solve a crime like this, then I'm not doing my job.
Pokud nemůžeme pracovat dohromady, abychom pomohli vyřešit takovýhle zločin, pak nedělám svou práci.
she can't trust me, we can't work together.
pak spolu nemůžeme pracovat.
But I was like, We can't work with this rebar! So I called the supplier, and they offered to give us a discount!
Tak jsem volal dodavateli a on nám nabídl slevu, ale já mu říkám, S touhle výztuží nemůžeme pracovat!
I mean that it wouldn't have mattered anyway'cause we can't work together if we're in a relationship.
by to stejně nevadilo, protože spolu nemůžeme pracovat, když máme spolu vztah.
so we can't work tomorrow.
takže zítra nemůžeme pracovat.
And if we can't work and communicate together as a family,
A pokud nedokážete spolupracovat a komunikovat jako rodina,
I have not been perfect, but there's nothing wrong between us that we can't work through together.
Vím, že nejsem perfektní. Ale není to mezi námi tak zlé, abychom na tom nemohli zapracovat.
We cannot work like this.
Takhle nemůžeme pracovat.
We cannot work.
Nemůžeme pracovat.
Lieutenant, We cannot work With this callous brigand-for-hire.
Poručíku, nemůžeme pracovat s tímhle bezcitným žoldákem.
I knew that we couldn't work together.
už spolu nemůžeme pracovat.
Our paths are different, so we cannot work under the same principle.
Naše cesty jsou rozdílné, spolu pracovat nemůžeme.
We cannot work to unite Europe at home
Nemůžeme se snažit sjednotit Evropu doma
We cannot work with someone like that!
Nemůžeme pracovat s někým takovým!
It is quite obvious that we cannot work in a building where,
Je zcela zřejmé, že nemůžeme pracovat v budově, kde poté,
We don't need to break down… If we can't be civil together, then we cannot work together. If you think you're gonna defund the police.
Pokud nemůžeme pracovat civilizovaně, pak spolu nemůžeme spolupracovat. Pokud si myslíte, že zrušíte policii… Nepotřebujeme to rozebrat.
I was like,"We can't work with this rebar!
já mu říkám,"S touhle výztuží nemůžeme pracovat!
Results: 61, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech