WE CAN FIGURE OUT HOW in Czech translation

[wiː kæn 'figər aʊt haʊ]
[wiː kæn 'figər aʊt haʊ]
můžeme zjistit jak
můžeme přijít na to jak
můžeme vymyslet jak
mohli určit jak
nevymyslíme jak
dokážeme zjistit jak
mohli promyslet jak
nezjistíme jak
vyřešíme jak se

Examples of using We can figure out how in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
From there, we can figure out how to get across the border to Mexico.
Tam vymyslíme jak se dostaneme do Mexika.
I think if we think about it, we can figure out how the blood got there.
Když se zamyslíme, dojde nám, jak se tam ta krev dostala.
We can figure out how to send it somewhere else.
Můžeme vymyslet, jak ho poslat někam jinam.
lock ourselves in until we can figure out how to get help, okay?
dokud nevymyslíme, jak si přivolat pomoc, jo?
But if we can figure out how he's traveling,
Ale jestli dokážeme zjistit jak cestuje, dokážeme přijít na to,
If you're calling to break up with me, just go ahead and say it a-and just get it over with, so we can figure out how we're gonna be friends.
Jestli voláš, aby ses se mnou rozešel, tak do toho a řekni to a dostaň se přes to, abychom mohli přijít na to, jak být kamarádi.
Then maybe we can figure out how to undo it. If we can figure out how you did it.
Pak možná dokážeme zjistit, jak to zvrátit. Pokud dokážeme zjistit, jak jste to udělali.
Okay, well, if we can figure out how and why they were selected,
Dobře, když zjistíme, jak a proč je vybrali,
So you will be safe there till tomorrow and then in the morning we can figure out how best to deal with your brothers.
Do zítra budeš v dobrých rukou a ráno můžeme vymyslet jak se nejlépe dohodnout s tvými bratry.
That's why it will save us all if we can figure out how she made these cells combine.
Proto nás to zachrání všechny, pokud přijdeme na to, jak dokázala zkombinovat tyto buňky.
Maybe at the clinic we can figure out how to change her back,
Možná na klinice dokážeme vymyslet, jak ji proměnit zpátky
After Faye's safe, then we can figure out how to deal with Blackwell, using the strength of our circle.
Jakmile bude Faye v bezpečí, můžeme vyřešit, jak se pomocí síly našeho Kruhu vypořádáme s Blackwellem.
And even if we can figure out how to close Safe. Darius comes home
Bezpečně. A i když se nám podaří zjistit, jak vyřešit problém komunikace s archou,
Then we grab the staff… That should bring us home. If we can figure out how Shakespeare creates Prospero.
Vezmeme tu hůl… Tohle nás dostane domů. Když zjistíme, jak Shakespeare Prospera stvořil.
Then maybe we can figure out how to undo it. If we can figure out how you did it.
Možná pochopíme, jak to zvrátit. Když pochopíme, jak jsi to udělala.
Do you think we could figure out how to subscribe to that?
Myslíš si, že bychom mohli vymyslet jak se tam přihlásit?
If we could figure out how we opened it, maybe we could figure out how to open it again.
Pokud zjistíme, jak jsme ho otevřeli, třeba vymyslíme, jak to zopakovat.
I mean, we could figure out how that works, and maybe that would help us stop them.
Tím myslím, mohli bychom zjistit jak pracuje a možná by nám to mohlo pomoct zastavit ho.
And if we could duplicate it, I suspect and would never see the light of day. that it would be put to military uses and if we could figure out how it works The reality is,
Že by to bylo k vojenským účelům a nikdy by to neviděl denního světla. Skutečností je, a kdybychom mohli přijít na to jak to funguje pokud tato technologie existuje
Then we can figure out how to deploy them.
Pak můžeme vymyslet, kde je využít.
Results: 1785, Time: 0.12

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech