WE HAVE TO SEND in Czech translation

[wiː hæv tə send]
[wiː hæv tə send]
musíme poslat
we need to send
we must send
we have to send
we have to mail
we need to transmit
we got to transfer
musíme vyslat
we need to send
we have to send
we must send
we gotta send

Examples of using We have to send in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
An alien menace threatens to invade our planet and we have to send our troops to reach the largest possible number of combatants.
Cizinec hrozba hrozí napadnout naši planetu, a musíme vyslat naše jednotky k dosažení co největšího počtu bojovníků.
We have to send a clear message:
Musíme vyslat jasný signál:
She has to send her book into the world, just as we have to send our children.
Stejně jako my musíme poslat naše děti. Musí poslat svou knihu do světa.
I'm sure we shall find enough. Even if we have to send out as far as Leatherhead.
Nepochybuji, že jich najdeme dost, i kdybychom museli poslat až do Leatherheadu.
Just as we have to send our children. She has to send her book into the world.
Stejně jako my musíme poslat naše děti. Musí poslat svou knihu do světa.
how far we have to send her.
jak daleko ji budeme muset poslat.
No naming the horse, it's just gonna make it worse when we have to send her back.
Žádné pojmenování koně, situaci to jenom zhorší, pokud jej budeme muset poslat zpátky.
the resulting resolution are of the utmost importance because we have to send a very clear message now as proof of political consensus on the setting-up of the service to the Council and to the European Commission.
Radě a Evropské komisi nyní musíme vyslat velmi jasný signál jako důkaz o existenci politického konsensu ve věci zřízení služby.
if that means that we have to put boys like you in front of German guns or we have to send a message that deserters will be shot,
to znamená, že musíme dát kluky jako ty před Německé zbraně, nebo budeme muset poslat zprávu, že dezertéři byli zastřeleni,
If Parliament means what it says on the CFSP, we have to send a clear message that we will support a strong,
Pokud Parlament míní to, co ve vztahu k SZBP říká, musíme vyslat jasný signál, že budeme podporovat silnou,
I think we have to send a very clear signal which says that no,
si myslím, že musíme vyslat velmi jasný signál,
I thought we had to send them back together.
Já myslela, že je musíme poslat zpátky spolu.
Wait. You said we had to send a signal.
Říkal jste, že musíme vyslat signál.- Počkejte.
I thought we had to send a search party.
Budeme asi muset poslat pátračku.
You said we had to send a signal.- Wait.
Říkal jste, že musíme vyslat signál.- Počkejte.
How you doing, Ronnie? I thought we had to send a search party.
Budeme asi muset poslat pátračku.
You said we had to send a signal.
Říkal jste, že musíme vyslat signál.
I thought we had to send a search party. How you doing, Ronnie?
Budeme asi muset poslat pátračku. Nic moc?
You said we had to send a signal.
Tys říkal, že musíme vyslat signál.
We had to send two people to what we think is Redemption Island.
Museli jsme poslat dva lidi na ostrov Vykoupení.
Results: 48, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech