MUSÍME UDĚLAT in English translation

we have to do
musíme udělat
musíme dělat
máme dělat
musíme provést
musíme učinit
máme udělat
podniknout musíme
musíme vykonat
stačí
musíme postupovat
we need to do
musíme udělat
potřebujeme udělat
musíme dělat
musíme provést
je třeba udělat
musíme učinit
potřebujeme provést
potřebujeme dělat
je třeba dělat
musíme podniknout
we must do
musíme udělat
musíme učinit
musíme dělat
musíme splnit
musíme provést
musíme konat
musíme plnit
we got to do
musíme udělat
we gotta do
musíme udělat
musíme dělat
musíme zvládnout
musíme dodělat
provést musíme
musíme udelat
we have to make
musíme udělat
musíme učinit
musíme dělat
musíme zařídit
musíme vyrobit
musíme vytvořit
musíme stihnout
musíme činit
musíme vytvářet
musíme se dostat
we need to make
musíme udělat
musíme učinit
potřebujeme udělat
musíme provést
musíme zařídit
musíme zajistit
musíme vytvořit
musíme dělat
musíme vyrobit
musíme uzavřít
we must make
musíme udělat
musíme učinit
musíme vynaložit
musíme vytvořit
musíme provést
musíme se ujistit
musíme donutit
musíme vyvinout
musíme to stihnout
do we need to do
musíme udělat
do we have to do
musíme udělat
musíme dělat
máme udělat
máme dělat
we got to make
do we got to do

Examples of using Musíme udělat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musíme udělat pár změn,
We have to make some changes around here,
Takže všechno co musíme udělat, je ukrást roční sbírku zabavených zbraní?
Is hijack the department's annual PR bonanza. So all we gotta do.
Musíme udělat malou zastávku.
We got to make a little stop.
Musíme udělat desku, skvělou desku.
We gotta make a record Gotta make it great♪.
Co musíme udělat, vydělat naši svobodu?
What do we have to do to earn our freedom?
Co musíme udělat? Trpělivost?
Patience. What do we need to do?
Musíme udělat občanskou válku s touto falešnou královnou!
We must make civil war with this false queen!
Musíme udělat šunku tak dobrou, že jim navrátí jejich vůli žít.
We need to make a ham so good it will restore their will to live.
Takže to musíme udělat každý sám za sebe.
So, we have to make it as though it's every man for himself.
Dobře, asi je jasný, co musíme udělat.
All right, I think it's clear what we gotta do.
Nejdřív musíme udělat rychlou zastávku.
We got to make a quick stop first.
Musíme udělat ještě jednu zastávku než chňapneme duši, jo?
We gotta make one little pit stop… before we go soul-nabbing, all right?
Ale co musíme udělat nejdřív?
What do we have to do first?
Musíme udělat vše pro to, abychom dokázali, že je to důvěra oprávněná.
We should do everything we can to show that this trust is justified.
Musíme udělat přesně tohle?
Why the hell do we need to do that?
Musíme udělat novou ženu z naší Grace, tady.
We need to make a new woman of our Grace here.
Musíme udělat oběť, Ubbe.
We must make a sacrifice, Ubbe.
Musíme znovu zalidnit Zemi, to musíme udělat.
We gotta repopulate the Earth, that's what we gotta do.
Zřejmě… je tohle rozhodnutí, který musíme udělat spolu.
And obviously, this is a decision we have to make together.
Takže co musíme udělat?
So, what do we got to do?
Results: 2752, Time: 0.0984

Musíme udělat in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English