WE HAVEN'T EVEN in Czech translation

[wiː 'hævnt 'iːvn]
[wiː 'hævnt 'iːvn]
ani jsme
we haven't even
we weren't even
nor have
never were
we have never even
nemáme ani
we don't even have
we have less
we have neither
we can't even
we haven't even got
we don't even
we ain't even
we got less
we barely have

Examples of using We haven't even in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We haven't even gone out yet.
Ještě jsme ani spolu chodit nezačali.
We haven't even eaten dinner yet.
Ještě jsme ani neměli hlavní chod.
But, Rex, we haven't even.
Ale Rexi, vždyť jsme se ani.
They're calling mass and we haven't even shaved.
Zvoní do kostela a my nejsme ani oholeni.
Thank you. I feel very much proud of you, and we haven't even done anything yet.
Dík. Jsem na vás hrdý, a to jsme ani nezačali.
We haven't even redeemed our couple's coupon for that awesome nail salon booth run by Tom Petty's cousin Manuel.
Ani jsme nepoužili naše kupony pro páry do toho skvělého nehtového studia, které provozuje bratranec Toma Pettyho Manuel.
it could be someone we haven't even thought of yet.
o kom ještě nemáme ani zdání.
Listen, guys, I know it seems like the proposal came very quickly, but we haven't even set a date yet.
Poslyšte, vím, že mě požádal celkem rychle, ale ještě ani nemáme datum svatby.
You realise, Tuppence, we haven't even started on what the hell you were doing.
Uvědomuješ si, Tuppence, že jsme neměli vůbec začínat na tom, co se teď sakra právě děje.
To build our own houses? when we haven't even had enough time Why should we build a temple?
Když jsme ještě ani neměli čas postavit své vlastní domy?
But to get something that we would say is a good enough copy of my consciousness that if it were put back in somebody else's body, people would be fooled into thinking it was me-- this is something we haven't even the first clue of how to do it in any kind of a detailed way.
Ale získat něco, o čem bychom mohli říci, že je hodně dobrou kopií mého vědomí, kterou když někomu vložím nazpět do těla, tak by lidé byli zmatení a mysleli by, že to jsem já, tak na tohle nemáme ani ten nejmenší návod.
We have not even established the protocol for minors.
Pro nezletilé ješte nemáme ani zavedený postup.
We have not even created a fire suit strong enough to- Fire, eh?
Ani jsme vytvořili požární oblek dostatečně silný k oheň, co?
We hadn't even packed a suitcase for the hospital when the contractions started.
Neměli jsme ani zabalené kufry do nemocnice, když začaly kontrakce.
No, we hadn't even put a rope on him.
Ne, ještě ani neměl smyčku.
We hadn't even listed the place yet.
Ani jsme to ještě nedali na trh.
We hadn't even started and the Lancia was playing up.
Ještě jsme ani neodstartovali, a Lancia už začala dělat problémy.
We have not even established the protocol for minors.
Pro nezletilé ještě nemáme ani zavedený postup.
We haven't even had dinner.
Ani jsme neměli večeři.
We haven't even been introduced.
Ještě jsme se nepředstavili.
Results: 29531, Time: 0.0998

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech