WE MUST THINK in Czech translation

[wiː mʌst θiŋk]
[wiː mʌst θiŋk]
musíme myslet
we have to think
we need to think
we must think
we gotta think
we got to think
we must consider
musíme přemýšlet
we need to think
we have to think
we must think
we gotta think
we got to think
we need to reflect
we ought to think
musíme vymyslet
we need to figure out
we have to figure out
we need to come up
we have to think
we gotta figure out
we gotta think
we got to figure out
we have to come up
we must think
we need to find
musíme uvažovat
we have to think
we must think
we need to think
we must consider
we have to consider

Examples of using We must think in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must think and use logic to complete all levels.
Budeme muset přemýšlet a používat logiku dokončit všechny úrovně.
We must think of a response.
Je třeba myslet na odpověď.
So we must think of something.
Proto je třeba něco vymyslet.
We must think.
Musíme to promyslet.
since it is precisely at these moments that we must think about SMEs and their contribution to innovation,
je přesná v tom, že musíme myslet na malé a střední podniky
We must think about the future and the ways in which we can act more quickly and efficiently in such situations.
Musíme myslet na budoucnost a na to, jak bychom v takových situacích mohli jednat rychleji a účinněji.
We must think European, we must think global, and our national action must be concerted
Musíme přemýšlet evropsky, musíme přemýšlet globálně a naše kroky musí být dohodnuté
We must think about tightening up the system for financial
Musíme uvažovat o zpřísnění systému pro finanční
We must think about our arguments against animal experiments
Musíme přemýšlet nad argumenty proti pokusům na zvířatech
When we talk about the EU 2020 strategy objectives, we must think about people and put people first, which means women in this context.
Když hovoříme o strategii Evropa 2020, musíme myslet na lidi a klást je na první místo, což se v tomto kontextu týká právě žen.
If we wish to resolve these problems, then we must think how we can influence these regimes to change their mentality.
Když chceme vyřešit tyto problémy, musíme uvažovat o tom, jak bychom ovlivnili tyto režimy, aby změnily své smýšlení.
We must think about the welfare of children because,
Musíme myslet na blaho dětí,
And… we have a good chemistry, you and me… don't we?- It's purely hypothetical, we must think for the best.
My máme mezi sebou dobrý vztah, vy a já, nebo ne?- Myslíte…- Čistě hypoteticky, musíme přemýšlet pozitivně.
And we must think in terms of national needs.
A musíme uvažovat v duchu potřeb národa.
We must think first and foremost of European solidarity and ensuring energy security for the whole of Europe.
V první řadě musíme myslet na evropskou solidaritu a zajištění energetické bezpečnosti pro celou Evropu.
this is a time of national stringency and we must think in terms of national needs.
máme období národní finanční tísně a musíme uvažovat v duchu potřeb národa.
once again, what many of you have said, which is that we must think beyond the motor industry when we discuss the current crisis.
co tu už řekli mnozí z vás, tedy že musíme myslet dál než v mezích automobilového průmyslu, když hovoříme o současné krizi.
We must think how to deal with the commercial exploitation of the results of research projects within the framework of innovation measures.
Musíme se zamyslet, jak vyřešit v rámci inovačních kroků komercializaci výsledků výzkumných projektů.
We must think about the transparency of risks,
Musíme zvážit transparentnost rizik,
jointly sharing the Euro-Mediterranean project; we must think of the pockets of terrorism in Mogadishu
společná realizace Evropsko-středomořského projektu, musíme myslet na enklávy terorismu v Mogadišu
Results: 91, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech