WHEN YOU KILL in Czech translation

[wen juː kil]
[wen juː kil]
když zabijete
when you kill
když zabiješ
if you kill
když zabíjíš
when you kill
když zabíjíte
when you kill

Examples of using When you kill in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is a great feeling when you kill an animal.
Je to skvělý pocit, když zabijete zvíře.
In the real world, when you kill people, they die.
Lidi, tak skutečně zemřou. Ve skutečném světě, když zabiješ.
Well, that's what happens when you kill one of us.
Tak, to se stane, když zabijete jednoho z nás.
Bernat, when you kill a man, being a citizen or a serf is of no importance.
Jestli jsi občan města nebo nevolník. Bernate, když zabiješ člověka.
I'm talking about what happens when you kill.
Mluvím o tom, co se stane, když zabiješ.
When you kill an animal, explains why.
Když zabiju zvíře, řeknu mu proč.
When you kill them some just stand there.
Když je zabiješ… Někteří tu jen stojí… zděšení.
Don't go to heaven when you kill yourself.
Když se zabiješ, nepůjdeš do nebe.
When you kill someone for money?
Když vraždíte pro peníze?
Let me know when you kill Jason Bourne.
Dej vědět, až zabiješ Jasona Bournea.
You will be when you kill the witch.
Budeš, až zabiješ tu čarodějku.
Promise me, when you kill the Lady, you will make it hurt.
Slib mi, že až zabiješ Lady, bude to bolet.
When you kill the man who killed your wife?
Když jsi zabil ty chlapy, co ti zabili ženu?
When you kill a king, you don't stab him in the dark.
I}Když zabijete krále,{y: i}nebodněte ho ve tmě.
When you kill, let all see what you are and let all tremble.
Až zabiješ, ať všichni vidí, kdo jsi a ať se všichni třesou strachem.
You know they weep when you kill'em?
Víš, že pláčou, když je vraždíš?
You don't stab him in the dark. When you kill a king.
Nebodněte ho ve tmě.{Y: i}Když zabijete krále.
When you kill Akan, I want you to look him right in those eyes.
Že nedejchá, jasný? chci, aby ses mu podíval do očí Až zabiješ Akana.
Everything he now will never be… everything he was, He also told me when you kill a man, his weight falls upon you..
Také mi řekl, že když zabiješ muže, jeho břemeno přechází na tebe.
When you kill a man for stealing some cattle you are saying that his life is worth as much as that steer.
Když zabijete muže pro nějaký ukradnutý dobytek říkáte, že jeho život je hoden tamtoho býčka.
Results: 77, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech