WILL BE STOPPED in Czech translation

[wil biː stɒpt]
[wil biː stɒpt]
zastaví
stops
get pulled over
halts
gets immobilized
zabránit
prevent
stop
avoid
keep
avert
se ukončí
is terminated
will end
stops
to shut down
zastavil
stopped
pulled
pawned
stalled
to halt
zastavíme
we stop
pull
we halt

Examples of using Will be stopped in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
and the program will be stopped.
a program se ukončí.
So if anyone tries to get into their unit without the police, they will be stopped and we will hear about it.
Takže pokud se někdo pokusí dostat do skladu bez policie, zastaví ho a my se o tom dozvíme.
I still believe in your presidency, and if Milliken threatens your ability to lead this country, he will be stopped.
Pořád věřím, že bys měl být prezidentem. Pokud Alan Milliken ohrožuje tvou schopnost vést zemi, zastavíme ho.
Right, the plan is the train carrying the wages will be stopped somewhere en route to the colliery.
Tak, plán zní zastavit vlak s výplatama někde na cestě do dolu.
all shipments of a particular product from a farm, factory or port of entry will be stopped if necessary.
jindy je nutné zadržet celý náklad daného výrobku ze zemědělského podniku, závodu či vstupního přístavu.
Because if you go nosing about the Margrave's palace without his permission you will be stopped by the first guard who sees you.
Protože kdybys po paláci šmejdil bez Margravova povolení, zastavili by tě první stráže, na něž bys narazil.
at which point the heart will be stopped- by electric shock.
a v tomto bodě se srdce zastaví- elektrickým šokem.
Russians will move towards Pleven and will be stuck there for an indefinite time- the offensive will be stopped.
Rusové potáhnou na Plevno a uvíznou tam nadlouho- Ofenzíva bude zastavena.
I am meeting with the Chinese ambassador to tell him that this incursion will be stopped, that his citizens in Ma'an are in no danger.
Sejdu se s čínským velvyslancem, abych mu řekl, že tento vpád bude potlačen, že jeho obyvatelé v Ma'anu jsou v bezpečí.
In the case of regular use of Motion Free, the development of injuries and illnesses will be stopped!
V případě pravidelného používání programu Free Motion se zastaví vývoj zranění a nemocí!
at which point the heart will be stopped, by electric shock.
a v tomto bodě se srdce zastaví- elektrickým šokem. Odstavte radar.
charging will be stopped.(When operating, the indicator lights up green.)
nabíjení se zastaví.(Během provozu svítí kontrolka zeleně.)
He will be stopping by here later today with more details concerning your wife's death.
Zastaví se tady dnes později s více detaily ohledně smrti vaší ženy.
This train will be stopping here momentarily due to the snow.
Kvůli nepříznivému počasí zde vlak dočasně staví.
then the Laurels will be stopping by.
nemáme poštu a pak se zastaví Laurelovi.
So I will be stopping in Hong Kong on the way to Indonesia, May 10th through the 24th.
Takže se na cestě do Indonézie zastavím od 10. do 24. května v Hong Kongu.
They will be stopped.
Zastavíme je.
We will be stopped!
Zastaví nás!
Relief will be stopped.
Dotace budou zastaveny.
Give me that. We will be stopped!
Dej je sem. Zastaví nás!
Results: 7258, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech