WON'T GIVE UP in Czech translation

[wəʊnt giv ʌp]
[wəʊnt giv ʌp]
se nevzdám
am not giving up
won't give up
go
won't surrender
i don't give up
do not surrender
will not yield
i wouldn't give up
am not quitting on
se nevzdá
gives up
won't give up
surrenders
won't surrender
won't quit
se nevzdává
gives up
doesn't give up
's not a quitter
does not surrender
does not yield
nevzdávají
won't give up
don't give up
se nevzdají
won't give up
don't surrender
aren't gonna go down
they're not giving up
will not surrender
won't go down
they give up
se nevzdáš
give up
you surrender
not
quit , do you
neprozradí
reveals
doesn't tell
won't say
gave
won't give up
won't tell

Examples of using Won't give up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You won't give up, but he will kill you.
Ty se nevzdáš, ale on tě zabije.
Gorbachev won't give up without a fight.
Gorbačov se nevzdá bez boje.
But I won't give up.
Ale já se nevzdám.
But the tracers won't give up that easily.
Stopaři se nevzdají tak snadno.
He won't give up.
On se nevzdá.
I have been thwarted, but I won't give up.
Mé plány byly zmařeny, ale já se nevzdám.
Our people won't give up until the English are gone.
Naši lidé se nevzdají, dokud nebudou Angličané pryč.
He won't give up the North so easily.
On se nevzdá severu tak snadno.
Well, I won't give up.
Dobrá, já se nevzdám.
Titan Wings won't give up until they're destroyed.
Titan Wing se nevzdá dokud nebudou zničeny.
No. Okay, well, Tom, I won't give up.
Ne. Víš, Tome, já se nevzdám.
You know Mr. Lyle won't give up.
Pan Lyle se nevzdá.
And he won't give up.
A on se nevzdá.
Bruce, she won't give up.
Bruci, ona se nevzdá.
But Dad won't give up.
Ale táta se nevzdá.
There's something inside of you that won't give up, won't give in.
Máš něco v sobě co se nevzdá, nebude vzdávat.
Yes. I won't give up, even if the odds are against me.
Nevzdám se i když bude všechno proti mně. Ano.
Well, he will admit to everything, but won't give up the gas.
Nuže, přizná se ke všemu, ale nevzdá se plynu.
But won't give up the gas. Well, he will admit to everything.
Nuže, přizná se ke všemu, ale nevzdá se plynu.
And I have to warn you he won't give up that magic without a fight.
A musím tě varovat, nevzdá se ho jen tak.
Results: 123, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech