WON'T NOTICE in Czech translation

[wəʊnt 'nəʊtis]
[wəʊnt 'nəʊtis]
si nevšimne
will notice
would notice
's gonna notice
doesn't notice
he doesn't see
she won't see
's going to notice
will even know
will even see
won't realize
si nevšimnou
notice
not
see
nevšimneme
won't notice

Examples of using Won't notice in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you sure my dad won't notice?
Seě si jistej, že to můj táta nepozná?
Maybe Russell won't notice. Bird's gone.
Pták je pryč. Možná, že si toho Russell nevšimne.
Maybe Russell won't notice. Bird's gone.
Možná, že si toho Russell nevšimne. Pták je pryč.
Maybe Russell won't notice.
Možná, že si toho Russell nevšimne.
I will hand it in anyway The professor won't notice.
I tak to odevzdám. Profesor si to nevšimne.
You know people won't notice. It's just with all that other noise.
Jen s tím vším dalším víš, že si toho lidi nevšimnou.
Most of our target audience is old and daft and won't notice.
Většina z naší cílové publikum je starý a hloupý a nevšimne.
If the system can't handle the little things… then it certainly won't notice the big ones.
Pak si určitě nevšimne těch velkých. Pokud systém nedokáže zvládnout malé věci.
You think the French won't notice… if I'm in the middle of an Italian battlefield… fighting the Germans, wearing American boxer shorts?
Myslíš si, že si Francouzi nevšimnou, když budu uprostřed italského bitevního pole bojovat s Němci oblečený jen do amerických boxerských trenclí?
Then it certainly won't notice the big ones. If the system can't handle the little things.
Pak si určitě nevšimne těch velkých. Pokud systém nedokáže zvládnout malé věci.
You will have coin in your pocket, and you will have a swagger in your step, and don't you think that us ladies won't notice. you will have food in your belly.
A nemyslete si, že my dámy si toho nevšimneme. váš krok bude lehčí Budete mít v kapse peníze, v břiše jídlo.
so i caught the neighbor's cat instead you won't notice-i hate cats!
tak jsem chytil sousedovu kočku. Ani si toho nevšimnou. Nesnáším kočky!
So he won't notice if it's missing. I don't really, but neither does he.
Já moc ne, ale on taky ne, tak si ani nevšimne, jestli chybí.
And don't you think that us ladies won't notice. you will have food in your belly, and you will have
A nemyslete si, že my dámy si toho nevšimneme. váš krok bude lehčí Budete mít v kapse peníze,
just enough of anything the parents won't notice is missing!
prostě trocha od všeho, čeho si rodiče nevšimnou, že chybí!
you will have food in your belly, and don't you think that us ladies won't notice.
nemyslete si, že my dámy si toho nevšimneme. Budete mít v kapse peníze, v břiše jídlo.
don't you think that us ladies won't notice. and you will have a swagger in your step.
nemyslete si, že my dámy si toho nevšimneme. Budete mít v kapse peníze, v břiše jídlo.
Just so that the cops won't notice that he's taking over El Punio again.
Jen to aby si policie nevšimla toho, že se zmocnil El Punio znovu.
what they're actually saying is most of our target audience is old and daft and won't notice.
co oni jsou vlastně říkají, je většina z naší cílové publikum je starý a hloupý a nevšimne.
with that pie-in-the-sky stuff, maybe you won't notice how much crap you have eaten in your own lifetime.
tak si možná nevšimneš, jak moc svinstva jsi spolykala ve svém vlastním životě.
Results: 52, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech