YOU CAN'T FORGET in Czech translation

[juː kɑːnt fə'get]
[juː kɑːnt fə'get]
nemůžeš zapomenout
you can't forget
don't ever forget about that
nesmíš zapomenout
you must remember
you can't forget
gotta remember
don't forget
you must not forget
must never forget
se nedá zapomenout
you can't forget
's hard to forget
nemůžete zapomenout
you can't forget
nejde zapomenout
nezapomenutelnej
unforgettable
you can't forget

Examples of using You can't forget in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't forget who you are, Gil Ra Im!
Nemůžeš zapomenout na to kdo jsi, Gil Ra Im!
But you can't forget your morals, right?
Ale nesmíme zapomenout na naše vychování, ne?
You can't forget the Cupid dance.
Nemůžeš zapomenout na Amorův tanec.
You can't forget a guy who lives with a cat on his head.
Nemůžete zapomenou na chlápka, který žije s kočkou na hlavě.
You can't forget that he gave up everything for me, all right?
Nemůžete zapomenou na to, co všechno kvůli mě obětoval, jasné?
So now you can't forget.
Teď už nezapomeneš.
You can't forget about your childhood by eating salad.
Nemůžeš zapomenout na dětství pojídáním salátu.
You can't forget the other dogs just because you have got Hubble.
Nemůžeš zapomínat na ostatní psy jen proto, že máš Hubbla.
You can't forget your past forever, Kung.
Nelze zapomenout své minulosti navždy, Kung.
You can't forget who you are, Olivia.
Nemůžeš zapomenout to, kým jsi, Olivie.
You can't forget where you're from.
Nemůžeš zapomenout to, odkud jsi.
But there are things you can't forget or perhaps don't want to forget..
Ale jsou věci, na které nemůžu a dokonce, ani nechci, zapomenout.
You can't forget this.
Nesmíš zapomenout na tohle.
Nah, you can't forget the fruit.
Ne, nesmíš zapomenout na ovoce.
You can't forget Asher Adams.
Nemůžeme zapomenout na Ashera Adamse.
You can't forget that.
Nemůžete na to zapomenout.
But you can't forget that whatever happens, you're all brothers and sisters.
Ale nemůžete zapomenout na to, že cokoli se stane, všichni jste bratři a sestry.
If you are looking for an apartment with all amenities, you can't forget the Jacuzzi.
Pokud hledáte byt s veškerou občanskou vybaveností, nelze zapomenout na jacuzzi.
Can you ever really forgive, if you can't forget?
Dokážeme opravdu odpustit, když nedokážeme zapomenout?
But that's the thing about memories-- you can't forget them!
Ale je tady taková věc se vzpomínkami- nemůžeš je zapomenout!
Results: 63, Time: 0.101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech