YOU NEED TO ACCEPT in Czech translation

[juː niːd tə ək'sept]
[juː niːd tə ək'sept]
musíš přijmout
you have to accept
you need to accept
you must accept
you have to take
you have to hire
you got to take
you have to embrace
you must take
you got to accept
you need to embrace
musíš akceptovat
you have to accept
you need to accept
you got to accept
you must accept
musíš se smířit
need to accept
have to accept
you have to face
you have to reconcile yourself
have to move
musíte přijmout
you must accept
you have to accept
you have to take
you need to accept
you gotta accept
you have to embrace
you must take
je třeba se smířit

Examples of using You need to accept in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now you need to accept it.
Teď to musíš přijmout ty..
But you need to accept this.
Ale ty to musíš akceptovat.
You need to accept, I am the only son you have!
Musíš to přijmout, jiného syna nemáš!
Before downloading the software you need to accept the license agreement.
Před stěžeň softwaru je třeba Přijmout podmínky licenční smlouvy.
You need to accept the truth, Fitz.
Akceptuj pravdu, Fitzi.
But you did, and you need to accept that.
Ale tys to stejně udělal, a teď to musíš přijmout.
You should be really proud, but you need to accept the fact that they didn't win
Měl bys být opravdu pyšný, ale musíš přijmout fakt, že jsi nevyhrál
And for the record, at least for now, you need to accept that I see Deb
A aby bylo jasno, aspoň zatím, musíš přijmout, že vidím Deb
but I think you need to accept that my son may no longer want to be part of ours.
ale myslím, že musíš akceptovat, že můj syn už možná nechce být její součástí.
then you need to accept my help with this.
Pak musíš přijmout, že ti s tímhle pomůžu.
but now you need to accept that destiny for me.
ale nyní musíte přijmout tento osud za mě.
You need to accept that I'm never going to be the person that you want me to be.
Prostě budeš muset přijmout, že nikdy nebudu takovou, jakou bys mě chtěla mít.
but I think you need to accept the fact that she ain't never coming back.
že budete muset přijmout fakt, že se nikdy nevrátí.
You know, I think you need to accept the fact… Yeah… that if Kate is going to remain in your life,
Myslím, že potřebuješ přijmout tu skutečnost, že pokud bude Kate nadále v tvém životě, tak ji musíš
And you need to accept me. As being in charge of my own life now.
A ty musíš akceptovat, že to jsem od teď já, kdo rozhoduje o mém životě.
you want to feel like you're a part of this place, you need to accept that pete is part of the solution.
chceš se cítit jako část tohohle místa, musíš respektovat Petea, jako část oddělení.
If you're right, today's the day my spirit will choose its successor, and you need to accept that.
Pokud máš pravdu, dnešek je dnem kdy má duše zvolí, kdo je mým nástupcem a ty to musíš přijmout.
And that role's already been cast because Quinn chose Finn. And you need to accept that and move on.'Cause you have no business messing up that girl's life any more than you already have.
Quinn si vybrala Finna a ty to musíš přijmout a přenést se přes to, protože nemáš právo kazit tý holce život ještě víc, než jsi to udělal doteď.
This is about you needing to accept your parents' divorce.
Tohle je o tom, že se musíš smířit s rozvodem svých rodičů.
Maybe you wanted to see that stain because… you needed to accept it.
Možná jste tu skvrnu chtěla vidět, protože… to potřebujete přijmout.
Results: 55, Time: 0.0961

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech