YOU VALUE in Czech translation

[juː 'væljuː]
[juː 'væljuː]
si ceníš
you value
you appreciate
you treasure
si ceníte
you value
you appreciate
worth
you cherish
do you treasure
si vážíš
you value
you respect
you appreciate
you revere
si vážíte
you value
you appreciate
you respect
you revere
vám záleží
you care about
you value
matters to you
pro vás důležité
important to you
you value
oceňuješ
you appreciate
you value

Examples of using You value in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you value your lives over your complete annihilation… listen carefully, Leonidas.
Jestli si vážíte vašich životů a nechcete být rozdrceni, poslouchej důkladně, Leonidasi.
If you value her life, show a bit more cooperation, Comrade.
Jestli si vážíš jejího života, snaž se trochu víc spolupracovat soudruhu.
If you value your lives, do not even think about laughing.
Pokud si ceníte svých životů, ať vás ani nenapadne se smát.
So you value truth?
Takže si vážíte pravdy?
You value Joan to precisely the extent that she's a salve for your many neuroses.
Joan si vážíš přesně natolik, že je otupěním pro spoustu tvých neuróz.
This is what happens when you value individuals.
Takhle to dopadá, když si jednotlivce ceníte.
If you value your lives, be somewhere else.
Pokud si vážíte svého života, buďte někde jinde.
If you value your life, you will do as I say
Jestli si vážíš svého života, tak uděláš,
This is what happens when you value individuals above the collective.
Víc než kolektivu. Takhle to dopadá, když si jednotlivce ceníte.
Everyone does as they're told. If you value his life, I suggest.
Jestli si vážíte jeho života, doporučoval bych, abyste dělali, co říkám.
If you value your tenure here… Oh,
Jestli si vážíš svého působení zde… Och,
So let me advise you, Oh, I do, sir. if you value your tenure here.
Dovolte mi, abych vám poradil, pokud si zde ceníte své držby.
If you value his life, I suggest everyone does as they're told.
Jestli si vážíte jeho života, doporučoval bych, abyste dělali, co říkám.
If you value your tenure here.
Jestli si vážíš svého působení zde…
I hope you value the present and love every minute of it.
Doufám, že si vážíte přítomnosti a prožíváte každou její minutu.
Unless you have forsaken love the power of the ring will destroy what you value most.
Pokud ses nezřekla lásky, pak prsten zničí to, čeho si vážíš nejvíc.
forget Janet, if you value your life.
zapomeňte na Janet, pokud si vážíte svého života.
You value the life of one.
Ceníte si života jedince.
You value our work?
Ceníte si naší práce?
You value me.
Vážíte si mě.
Results: 223, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech