YOU WON'T LET in Czech translation

[juː wəʊnt let]
[juː wəʊnt let]
nenecháš
don't you let
you won't let
don't you leave
you're not gonna let
you won't leave
you're not leaving
you wouldn't let
you haven't been letting
not keep
you wouldn't leave
nedovolíš
you won't let
you don't let
you're not gonna let
you wouldn't let
you won't allow
am not allowed
are never gonna let
nenecháte
let
leave
keep
not
stop
not just leave
not just let
drop
get
just
nedovolíte
you won't let
you don't let
you don't allow
you will not allow
you're not gonna let
disallow
you will not permit
nepustíš
you won't let
you don't let
you're not letting
gonna let
you release
nepustíte
you don't let
not
am not allowed to leave
jsi nenechal
not
you left
necháš
you let
leave
you keep
can
gonna
will
nechceš pustit
won't you let
nechat
let
leave
keep
not
stop
not just leave
not just let
drop
get
just

Examples of using You won't let in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Change the person that you really are. Promise me that you won't let them.
Slib mi, že jim nedovolíš změnit toho, kým doopravdy jsi.
Swear you won't let him in again. Swear it!
Slibte, že už ho dovnitř nepustíte. Slibte to!
Just promise me you won't let your brother out of your sight.
Jenom mi slib, že nepustíš bratra z dohledu.
How am I to defend myself against his accusation if you won't let me speak?
Jak se mám bránit, když mě nenecháte mluvit?
I can't help you if you won't let me do my job!
Nemůžu ti pomoct, když mě nenecháš dělat mou práci!
You won't let him talk all that trash!
Necháš ho aby kecal takový hovna?
He's mine. If you won't let me see him, I will find the way.
Je můj. Pokud mi nedovolíš ho vídat, najdu si nějaký jiný způsob.
Well, if you won't let me in, how about someone you actually care for?
Hele, jestli nechceš pustit dovnitř mě, co takhle někoho, na kom ti záleží?
How am I supposed to have my own life when you won't let me do anything?
Jak mám žít vlastní život, když mi nic nedovolíte?
Just promise me you won't let that shop assistant in here.
Jen mi slibte, že sem nepustíte tu prodavačku.
I can't believe you live nearby and you won't let anyone crash at your place.
Nemůžu uvěřit, že žiješ poblíž a nepustíš nikoho k sobě.
I certainly hope that you won't let me and the world down.
Doufám, že mě a svět nenecháte napospas.
And it's really difficult to do that when you won't let me touch you..
A je to opravdu obtížné, když mě nenecháš se Tě ani dotknout.
Look… even when she's kicked you out, you won't let go of her.
I když tě vykopla, nedovolíš, aby po ní někdo šel.
Somewhere you won't let me get to.
Někam, kam mě nechceš pustit.
So how am I to see him if you won't let me through?
Jak za ním mám jít, když mě nepustíte dovnitř?
Sweetie. How can I help you if you won't let me in?
Drahoušku. Jak ti můžu pomoct, když mě tam nepustíš?
Matthew! So, promise me you won't let them get… Matthew.
Tak mi slibte, že je nenecháte… Matthew! Matthew.
At least help yourself. If you won't let me help you..
Aspoň si pomozte sama. Pokud mi nedovolíte pomoct vám.
I can't help you if you won't let me.
Nemůžu ti pomoct, když mě nenecháš.
Results: 359, Time: 0.0868

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech