YOUR FATE in Czech translation

[jɔːr feit]
[jɔːr feit]
tvůj osud
your destiny
your fate
your path
your lot
your fortune
your karma
your future
your deal
your life
your destination
tvůj úděl
your purpose
your fate
your deal
your calling
your lot
for your plight
váš osud
your destiny
your fate
your path
your lot
your fortune
your karma
your future
your deal
your life
your destination
tvým osudem
your destiny
your fate
your path
your lot
your fortune
your karma
your future
your deal
your life
your destination
vaším osudem
your destiny
your fate
your path
your lot
your fortune
your karma
your future
your deal
your life
your destination
tvoje osudová
your fatal
your fate

Examples of using Your fate in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tanya Niruha's first Sacred Trial will be to determine your fate.
První Posvátné přelíčení niruhy Tanyi určí tvůj osud.
From your fate.
Be obedient, children… or this will be your fate.
Buďte poslušní, děti… nebo bude tohle vaším osudem.
And then your fate will be sealed. When the banks open, the truth will out.
Až otevřou banky, pravda vyjde najevo a pak bude váš osud zpečetěný.
She is bound to your fate, just as you are to hers.
Je svázaná s tvým osudem zrovna tak jako ty s jejím.
Mr. Krüppelmann, the children were very moved by your fate.
Pane KripImane, děti byIy vaším osudem veImi zasaženy.
Will be sealed forever. But if you take the crystal, your fate.
Ale jestli si vezmete krystal, váš osud bude navždy zpečetěn.
It is not your fate to be executed for something that you didn't do.
Není tvým osudem, aby tě popravili za něco, co jsi neudělal.
do may change your fate.
můžou změnit váš osud.
Wash his hands of your fate, and you will be crucified.
A budete ukřižováni. Umyje si ruce nad vaším osudem.
Now your fate will be to serve the desires of others.
Teď bude tvým osudem sloužit touhám ostatních.
I think we will know your fate today. You seem to be nervous.
Vypadáte nervózně. Myslím, že dnes jsme poznali váš osud.
Wash his hands of your fate.
Umyje si ruce nad vaším osudem.
It is your fate to be the greatest king Camelot has ever known.
Je tvým osudem… stát se největším králem, jakého kdy Kamelot poznal.
I think we will know your fate today.
dnes jsme poznali váš osud.
It is your fate to do this!
Je tvým osudem to udělat!
it's your fate to live as a gisaeng.
tak je tvým osudem, žít jako gisaeng.
It's to do with your fate.
Souvisí to s tvým osudem.
But that will not be your fate today.
Ale to dnes nebude tvým osudem.
It's your fate, your destiny.
Je to váš úděl, váš osud.
Results: 648, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech