YOUR LAP in Czech translation

[jɔːr læp]
[jɔːr læp]
klína
my lap
to be handed
klín
lap
wedge
knee
chock
klíně
lap
knee
your womb
tvoje kolo
your bike
your bicycle
your lap
your round
's your turn
náruče
arms
hands
bosom
embrace
my lap
glassy
tvému kolu
your lap
kolena
knees
kneecaps
knuckles
tvé kolo
your bike
your lap
your turn
vaše kolo
your bike
your bicycle
your lap
your round
your cycle
náručí
arms
hands
embrace
bosom
tvém kole

Examples of using Your lap in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't just read. Pretend he's sitting right there in your lap.
Nečti jen. Dělej, jakože ti tady sedí na klíně.
Guinevere. Wait. Look, sometimes the mantle just falls into your lap.
Povídej, občas nám roucho najednou padne do náruče. Guinevero, počkej.
Ok listen, I really want to get onto your lap.
OK, poslouchej. Chtěl bych se už dostat k tvému kolu.
Be surprised what will fall in your lap when you open up and.
Buď překvapený, co ti spadne do klína, když rozepneš.
All right, shall we take a look at your lap, what do you think?
Dobře, podíváme se na tvé kolo, co myslíš?
To putthe kids on your lap and say'ho, ho, ho'?
Dáte děti na klín a řekněte"ho, ho, ho"?
Let's have a look, shall we, at… your lap, Simon?
Tak se podíváme na… tvoje kolo Simone?
Not the first time that there's been a little something in your lap.
Nebylo by to poprvé, co bys měl v klíně něco malého.
Now, look, your lap, you're here obviously to drive a reasonably priced car.
Teď vaše kolo, protože jste tu, abyste řídil naše auto za rozumnou cenu.
Let's have a look at your lap, then, in the death trap.
Podívejme se na tvé kolo ve smrtelném vozítku.
Would you mind putting her on your lap, so we can have that seat?
Nevadilo by vám, dát si je na klín, abychom mohli mít to sedadlo?
Let's have a look, shall we, at… your lap, Simon?
Podíváme se na… tvoje kolo, Simone?
You calling me in here. Find out if my mess is gonna end up in your lap.
Zavoláš mi, abys zjistil, jestli ti moje problémy nepřistanou v klíně.
So we get on now, of course, to your lap.
Tak jsme se samozřejmě dostali na tvé kolo.
Do you have a cat in your lap?
Ty máš v náručí kočku?
this could be your lap.
mohlo by to být vaše kolo.
You're not gonna take them out and put them on your lap, are you?
Ale nevezmeš ho a nedáš si ho na klín, že ne?
Right, your lap.
Tak, tvoje kolo.
Remember when you used to sit me on your lap and tell me stories?
Pamatuješ, když jsem ti seděla na klíně a ty jsi mi vyprávěla?
Anyway I wanna talk about your lap, how was it out there?
Každopádně se chci pobavit o tvém kole, jaké to bylo?
Results: 374, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech