tvůj čas
your time
your while
your day
your hour
your cue
your moment
yourtime tvůj pobyt
your stay
your time
your whereabouts
your experience váš čas
your time
your while
your day
your hour
your cue
your moment
yourtime vaší době
your time
your day
your timeline
your era vaším časem
your time
your while
your day
your hour
your cue
your moment
yourtime vašeho času
your time
your while
your day
your hour
your cue
your moment
yourtime tvé doby
your time tvé době
your time
your day vaší doby tvého pobytu
your stay
your time
your whereabouts
your experience váš pobyt
your stay
your time
your whereabouts
your experience
Kyle, the women in your time , what are they like? Kyle, ženy ve tvé době … jaké jsou? The people of your time were engaged with something called the Internet. Lidé z tvé doby byly připojeni k takzvanému internetu. I'm glad something positive came out of your time here. Jsem ráda, že z vašeho času tady vzešlo něco pozitivního. No. Then you should congratulate me for not wasting your time . Ne. Měl byste mi pogratulovat za neplýtvání vaším časem . Hey, Unc. It's your time .
You could have taken your time . The danger will still be present, in your time , as it is in ours. To nebezpečí bude stále přítomností, jak v naší tak ve vaší době . Well, the Uthat belongs to your time , not mine. Dobře, Uthat patří do vaší doby , ne do mé. Yes, Emily Prime, to the people of your time , our technology must seem like magic. Ano, Emily první, lidem z tvé doby musí naše technologie připadat jako kouzla. Considerably after your time , Sarah. Dlouho po tvé době , Sarah. check the price from Tokyo at 8:00 your time . zkontroluj ceny v Tokiu v osm hodin vašeho času . Nastala tvoje chvíle ! dejte si načas . John Spartan, this display of barbaric behavior was unacceptable even in your time . Takověto barbarskě chovánínebylo přípustně ani ve vaší době . That's why I came to your time -- for all you know. Proto jsem přišel do vaší doby , teda aspoň co ty víš. From your time in Auschwitz. Z tvé doby strávené v Osvětimi. But in your time , he was already dead. V tvé době už byl dávno mrtvý. And the rest of your time here will be just penance. A zbytek tvého pobytu tady bude jenom pokání. What? Well, just give him a wee bit more of your time . Co? No, věnovat mu trošku víc vašeho času . It's your time . Hey, Unc! Je to tvoje chvíle . Hej, strejdo!
Display more examples
Results: 4394 ,
Time: 0.0757