TERM in Danish translation

[t3ːm]
[t3ːm]
sigt
term
aim
long run
visibility
sift
sieve
medium
term
dysmorphia
periode
period
time
term
duration
era
valgperiode
parliamentary term
term
legislature
legislative period
mandate
parliament
election period
electoral period
embedsperiode
term of office
term
mandate
tenure
period of office
løbetid
maturity
heat
term
duration
period
vilkår
condition
term
GTC
tidsrum
period
time
term
duration
time-span
span
termin
term
mortgage
forward
due
semester

Examples of using Term in English and their translations into Danish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
This next term will be my last.
Min næste periode bliver min sidste.
Are you familiar with the term six degrees of separation?
Kender du begrebet"seks grader af adskillelse"?
It's his first term, so find out how he got into politics.
Det er hans første valgperiode, så tjek, hvorfor han gik ind i politik.
Isn't the term''boner a slang for erection?
Er udtrykket"jern på" ikke slang for erektion?
Long or short term rent is also perfect.
Lang eller kort sigt leje er også perfekt.
But which term is lacking, in this case?
Men hvilken term mangler i så fald?
In the case of Sulla his term as dictator did not have a time limit.
I tilfaelde af Sulla sin embedsperiode som diktator ikke har en frist.
We don't use that term, crazy," Mr. Cole.
Vi bruger ikke ordet"sindssyg", hr.
Your term has already begun, President Park.
Din periode er allerde begyndt, præsident Park.
Define the term fake, Eric. Yeah, I do.
Definiér begrebet"forfalskning".- Ja tak.
I don't like the term"fire-starter. Elizabeth Sherman.
Jeg kan ikke li betegnelsen"ild-starter. Elizabeth Sherman.
When this term is over, I will be back home for good.
Når denne valgperiode er ovre, kommer jeg hjem.
Long term cooperation. Why not choose us?
Lang sigt samarbejde. Hvorfor ikke vælge os?
Term time last Sunday 24: 12 hrs.
Term tid sidste søndag 24: 12 hrs.
I prefer the term interactive literaturist.
Jeg foretrækker udtrykket interaktiv literaturist".
Your second term coincides with the 60th anniversary of the Schuman Declaration.
Deres anden embedsperiode falder sammen med 60-årsdagen for Schuman-erklæringen.
The shorter the term, the lower the premium.
Jo kortere løbetid, desto lavere præmie.
I believe the term is"cougar. Sponder's a.
Jeg vil tro ordet er''puma''. Sponder er en.
The term remix originally applied to music.
Begrebet remix blev oprindeligt anvendt om musik.
His term of service -15 years,
Hans valgperiode tjenesteydere -15 år,
Results: 7599, Time: 0.086

Top dictionary queries

English - Danish