THE ACT OF ACCESSION in Danish translation

[ðə ækt ɒv æk'seʃn]
[ðə ækt ɒv æk'seʃn]
tiltrædelsesakten
act of accession
akten vedrørende tiltrædelse
akten vedroerende tiltraedelse
tiltrædelsesaktens
act of accession
tiltrædelsesakt
act of accession

Examples of using The act of accession in English and their translations into Danish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Council Directive 7O/I56/EEC of 6 February 1970 OJ No L 42/1, 23 February 1970 as amended by the Act of Accession 1972 OJ No L 73/14, 27 March 1972.
Rådets direktiv nr. 70/156/EØF af 6. februar 1970 EFT nr. L 42/1 af 23. februar 1970 ændret ved Tiltrædelsesakten af 1972 EFT nr. L 73/14 af 27. marts 1972.
Council Directive 71/127/EEC of 1 March 1971 OJ No L 68/1, 22 March 1971 as amended by the Act of Accession 1972 OJ No L 73/14, 27 March 1972.
Rådets direktiv nr. 71/127/E0F af 1. marts 1971 EFT nr. L 68/1 af 22. marts 1971 ændret ved Tiltrædelsesakten af 1972 EFT nr. L 73/14 af 27- marts 1972.
Council Directive 71/316/EEC of 26 July 1971 OJ No L 202/1, 6 September 1971 as amended by the Act of Accession 1972 OJ No L 73/14, 27 March 1972.
Rådets direktiv nr. 71/316/E0F af 26. juli 1971 EFT nr. L 202/1 af 6. september 1971 ændret ved Tiltrædelsesakten af 1972 EFT nr. L 73/H af 27 marts 1972.
Council Regulation No 1 of 15 April 1958 OJ No 17/385, 6 October 1958 as amended by the Act of Accession 1972 OJ No L 73/14, 27 March 1972.
Rådets forordning nr. 1 af 15 april 1958 EFT nr. 17/385 af 6. oktober 1958 ændret ved Tiltrædelsesakten af ly'2 EFT nr. L 73/H af 27 marts 1972.
Protocol No 1 on the Statute of the European Investment Bank annexed to the Act of Accession.
Protokol nr. 1 vedrorende Vedtægterne for Den Europæiske Investeringsbank knyttet til Tltrædelsesakten.
This Regulation shall enter into force on 1 March 1986 subject to the entry into force of the Act of Accession of Spain and Portugal.
Denne forordning traeder i kraft den 1. marts 1986 med forbehold af ikrafttraedelse af traktaten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse.
Furthermore, and in accordance with the Act of Accession, quantities of stocks of sugar or isoglucose exceeding the normal carry-over stock should be eliminated from the market at the expense of the new Member States.
Desuden skal de mængder af lagrene af sukker og isoglucose, der overskrider de normale overførselslagre, i overensstemmelse med tiltrædelsesakten fjernes fra markedet for de nye medlemsstaters regning.
3 and 4 to the Act of Accession, Spain may refrain from applying the provisions of Directives 72/464/EEC(5) and 79/32/EEC(6) to the Canary Islands.
punkt 3 og 4, til tiltraedelsesakten kan Spanien undlade at gennemfoere direktiv 72/464/EOEF(5) og 79/32/EOEF(6) paa De Kanariske OEer.
Council Regulation(EEC) No 1496/68 of 27 September 196R OJ No L 238/1, 28 September 1968, as amended by the Act of Accession of 1972 OJ No L 73/14, 27 March 1972.
Rådets forordning(EØF) nr. 1496/68 af 27. september 1968 EFT nr. L 238/1 af 28. september 1968 senest ændret ved Tiltrædelsesakten af 1972 EFT nr. L 73/14 af 27. marts 1972.
However, the provisions of Protocol 2 to the Act of Accession on access for products originating in the Canary Islands to the rest of the Community shall expire on the entry into force of this Regulation,
Bestemmelserne i protokol nr. 2 til tiltraedelsesakten vedroerende adgang til den oevrige del af Faellesskabet for produkter med oprindelse paa De Kanariske OEer udloeber imidlertid ved denne forordnings ikrafttraeden,
Mr Kaloyannis.-(GR) Protocol 4, on cotton, in the Act of Accession of the Hellenic Republic deals summarily with this product in respect of Greece
Kaloyannis.-(GR) Protokol nr. 4 om bomuld i akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse af EF dækkede for en lille del spørgsmålet om dette produkt for Grækenlands vedkommende
No 1964/87 adjusting the system of aid for cotton introduced by Protocol 4 to the Act of Accession of Greece(OJ L 184,
den støtteordning for bomuld, der er indført ved protokol nr. 4 knyttet til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse- EFT L 184 af 3.7.1987-,
Whereas the Act of Accession provides for the possibility of abolishing customs duties and other components for
Ud fra foelgende betragtninger: Tiltraedelsesakten giver mulighed for at afskaffe told
as last amended by the Act of Accession of Greece(2), and in particular Article 11(5) thereof.
markedsordning for oksekoed( 1), senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse( 2), saerlig artikel 11, stk. 5, og.
the Portuguese Republic shall postpone until the beginning of the second stage, as defined in Article 260 of the Act of Accession, the application of the non-tariff benefits laid down by the Agreement.
stk. 2, omhandlede varer udsætter Republikken Portugal indtil begyndelsen af anden etape som fastsat i tiltrædelsesaktens artikel 260 anvendelsen af den ordning, der følger af aftalen for så vidt angår ikke-toldmæssige fordele.
as last amended by the Act of Accession of Spain and Portugal,
senest aendret ved tiltraedelsesakten for Graekenland og Spanien,
the system of aid for cotton introduced by Protocol 4 annexed to the Act of Accession of Greece COM(94)0377- C4-0144/94- 94/0200CNS.
0377- C40144/94- 94/0200(CNS)) om fjerde tilpasning af den støtteordning for bomuld, der er indført ved protokol nr. 4 knyttet til akten vedrørende Grækenlands tiltrædelse.
as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Article 3 thereof.
faelles toldtarifs nomenklatur( 1), senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse, saerlig artikel 3, og.
their trailers, as amended by the Act of Accession(2) and in particular Articles 11, 12 and 13 thereof;
af motordrevne koeretoejer og paahaengskoeretoejer hertil( 1), aendret ved tiltraedelsesakten( 2), saerlig artikel 11, 12 og 13.
as last amended by the Act of Accession of Greece, and in particular Articles 18(6) and 25 thereof.
senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse, saerlig artikel 18, stk. 6, artikel 25, og.
Results: 156, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish