TO PRESENT A PROPOSAL in Danish translation

[tə 'preznt ə prə'pəʊzl]
[tə 'preznt ə prə'pəʊzl]

Examples of using To present a proposal in English and their translations into Danish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I can confirm that it is Commissioner Bolkestein' s firm intention to present a proposal to the Commission by the middle of the year,
Jeg kan bekræfte, at kommissær Bolkestein er fast besluttet på at fremlægge et sådant forslag for Kommissionen, for herefter at videresende det til Parlamentet
is calling on the Commission to present a proposal for a pension fund before 31 March 1999.
ved Unionens institutioner og organer og anmoder Kommissionen om inden den 31. marts 1999 at fremsætte et forslag til pensionsfonde.
welcomes the in tention of the Commission to present a proposal for a euro vignette in the days to come.
hilser med tilfredshed, at Kommissionen agter meget snart at forelægge et forslag om et curomærkat.
has agreed- to present a proposal for this division by the end of the year.
den har påtaget sig denne opgave- at fremlægge et forslag til denne opdeling endnu i indeværende år.
On the basis of this review the Council will then judge whether the Commission should be requested to present a proposal on the area referred to in Mrs Thors's question.
På baggrund af resultaterne af denne undersøgelse vil Rådet dernæst vurdere, om Kommissionen bør anmodes om at fremsætte et forslag i forbindelse med det område, der er nævnt i parlamentsmedlemmets spørgsmål.
The Commission takes note of the decision of the of the co-legislators in Article 3a according to which it is requested to present a proposal defining normal life
Kommissionen noterer sig medlovgivernes beslutning i artikel 3, litra a, ifølge hvilken Kommissionen anmodes om at fremlægge et forslag til definition af normal levetid
either because of the Commission'sintention to present a proposal to the Council or because the measures proposed werecovered by a proposal already presented..
Kommissionen agtede at fremlægge et forslag for Rådet, eller fordi de foreslåede foranstaltninger var dækket af et allerede fremlagt forslag..
We therefore regret that the Commission has not had the opportunity to present a proposal in this area which is in line with the policy for other agricultural sectors in which support has been de-coupled from production.
Vi beklager derfor, at Kommissionen ikke har haft lejlighed til at fremlægge et forslag på dette område, som er i overensstemmelse med politikken for andre landbrugssektorer, hvor støtten er blevet afkoblet fra produktionen.
The Council invites the Commislon to present a proposal for a third action plan taking into account the Council resolution of 27 May 1993 concerning future action in the field of public health.
Rådet opfordrer heri Kommissionen til at fremlægge et forslag til en tredje handlingsplan, idet den tager hensyn til Rådets resolution af 27. maj 1993 om den fremtidige indsats for folkesundhed.
on the basis of the above, will be able to present a proposal for an EU mental health strategy by the end of this year.
Kommissionen på baggrund af ovenstående vil være i stand til at præsentere et forslag til en strategi for mental sundhed i EU inden udgangen af dette år.
Mrs Bonino, you have had the courage to present a proposal which is based on a scientific recommendation that the fishing effort should be reduced by 40%, as Parliament called for back in 1990.
Fru kommissær Bonino, De havde modet til at forelægge et forslag, som bygger på en videnskabelig henstilling, nemlig at nedsætte fiskeriaktiviteterne med 40%, som Parlamentet allerede krævede i 1990.
We, along with other groups in this Parliament, are still waiting for the Commission to present a proposal laying down the practical arrangements for the implementation of the code of conduct that would facilitate cooperation
Vi venter sammen med andre grupper her i Europa-Parlamentet stadig på, at Kommissionen skal fremsætte et forslag, hvori de praktiske arrangementer for gennemførelsen af den adfærdskodeks, der kunne lette samarbejde
because we are waiting to present a proposal this year specifically for passengers and which will deal in a coherent manner with the problem of opening up competition in the railways for the passenger sector.
vi senere i år vil præsentere et forslag, der specifikt omhandler passagerer i forbindelse med problemet med åbning af markedet for passagersektoren.
I should like to begin by congratulating the Commission on having taken the initiative to present a proposal for reforming the common market organisation for wine.
jeg vil først gerne lykønske Kommissionen for at have taget initiativ til at fremlægge et forslag til reform af den fælles markedsordning for vin.
I would therefore like to call upon the Commission to take steps, as soon as possible, to fulfil Parliament's requests and to present a proposal for a framework directive with a view to regulating the collective cross-border management of copyright.
Jeg vil derfor gerne opfordre Kommissionen til snarest muligt at sørge for at efterkomme Parlamentets anmodninger og forelægge et forslag til rammedirektiv med henblik på at regulere den kollektive forvaltning af ophavsret.
we also expect the European Commission to present a proposal for the introduction of sanctions,
vi forventer også, at Kommissionen fremsætter et forslag om indførelse af sanktioner,
outcome of the consultation, the Commission is now ready to present a proposal which should satisfy the legitimate expectations raised by the Green Paper.
under hensyntagen til de positive resultater af høringen kan Kommissionen nu forelægge et forslag, som kan imødekomme de legitime forventninger, som grønbogen har skabt.
As Mr Imbeni has just said, the time has come to use the year 2000 to take that qualitative leap and to present a proposal to the United Nations General Assembly for a universal moratorium.
Som vores kollega Imbeni minder om, er tiden inde til, at vi også benytter os af år 2000 til at foretage dette kvalitetsløft og fremsætte et forslag om global afskaffelse på FN's generalforsamling.
I would call on the President to present a proposal for how the European Parliament can protest to the Turkish authorities.
jeg vil opfordre formanden til at fremlægge et forslag til, hvordan EU-Parlamentet kan protestere over for de tyrkiske myndigheder.
it urges the Commission to present a proposal so that the EU sets itself these objectives unilaterally.
Kommissionen opfordres til at fremsætte et forslag, så EU ensidigt pålægger sig selv disse mål.
Results: 68, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Danish