Examples of using We assign in English and their translations into Danish
{-}
- 
                        Colloquial
                    
- 
                        Official
                    
- 
                        Medicine
                    
- 
                        Financial
                    
- 
                        Ecclesiastic
                    
- 
                        Official/political
                    
- 
                        Computer
                    
eg. we assign a unique number for each customer that visits us,
Poorly translated marketing materials can jeopardise your marketing strategy. Therefore we assign your text to a creative-minded translator with an excellent feel for the Japanese culture
Poorly translated marketing materials can jeopardise your marketing strategy. Therefore we assign your text to a creatively-minded translator with an excellent feel for the Polish culture
If we assign responsibility to the two sides of the rail industry- employers
Poorly translated marketing materials can jeopardise your marketing strategy. Therefore we assign your text to a creative-minded translator with an excellent feel for the Czech culture
Flipper is the code name we assigned to the governor of the Bank of Spain.
The guard we assigned him.
Therefore, we assigned the mission to save the world.
Then we assigned all postmortem bruising with one distinct color
Philip was with the woman we assigned him to.
That's Rollo Bastain from the case study that we assigned you.
If we assigned an Engineering team to assist with your repairs, would that give you time to retrieve your logs?
an agreement to which we assigned a great deal of importance immediately after the signing of the Treaty of Maastricht.
A doctor that we assign to you.
How do we assign value to symbols?
Tom, when you neglect the cases that we assign you, you neglect the client.
When you create a user account for our Games, we assign it a unique number.
Once you have accepted our offer, we assign a NEPCon contact person for your organisation.
And when we assign our Secretary, we  would have already assigned our President and Vice President,
depending on the area in question. We make sure that we assign the work to mother-tongue translators with the experience required to cope with the level of specialisation involved in your translation.