BE TREATED IN THE SAME WAY in Dutch translation

[biː 'triːtid in ðə seim wei]
[biː 'triːtid in ðə seim wei]
op dezelfde manier worden behandeld
op dezelfde wijze worden behandeld
op gelijke wijze worden behandeld

Examples of using Be treated in the same way in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
women would also be treated in the same way in the labour market.
mannen en vrouwen ook op de arbeidsmarkt op gelijke wijze worden behandeld.
It was also important that self-employed people should now be treated in the same way as other drivers for,
Het is ook belangrijk dat eigen rijders nu op dezelfde manier behandeld worden als andere rijders.
that we need the assumption that a victim of any nationality will be treated in the same way as a victim of the nationality of the country in which the offence takes place.
moeten kunnen gaan dat een slachtoffer van willekeurig welke nationaliteit op dezelfde manier behandeld wordt als een slachtoffer met de nationaliteit van het land waarin de overtreding plaatsvindt.
that small businesses cannot be treated in the same way as multinational food corporations.
Kleine bedrijven mogen niet op dezelfde manier behandeld worden als wereldwijd opererende levensmiddelenconcerns.
his office has its own budget, which is annexed to the Parliament's budget and should be treated in the same way.
heeft zijn bureau een eigen begroting die als bijlage wordt gevoegd bij de begroting van het Parlement en die op dezelfde wijze wordt behandeld.
Thus communications services using Internet Protocol(IP)-based networks should for example be treated in the same way as the same services carried over cable TV networks.
Communicatiediensten bijvoorbeeld die gebruik maken van op het Internet Protocol(IP) gebaseerde netwerken moeten op eenzelfde manier worden behandeld als dezelfde diensten die via kabeltelevisienetwerken worden geleverd.
a meadow in Schleswig-Holstein cannot be treated in the same way as a hectare of meadow in northern Finland
een weide in Sleeswijk-Holstein kan niet op dezelfde manier worden behandeld als een hectare weideland in Noord-Finland
will be treated in the same way as other credit exposures in that portfolio,
zullen op dezelfde wijze worden behandeld als andere kredietposities in die portefeuille,
ensure the full effectiveness of the coupled schemes in question they should therefore be treated in the same way for the purposes of Article 28(1) of that Regulation.
een optimaal effect van de desbetreffende regelingen inzake gekoppelde steun te bewerkstelligen, voor de toepassing van artikel 28, lid 1, van die verordening op dezelfde wijze worden behandeld.
should not be treated in the same way as industrial fishing,
niet op dezelfde wijze worden behandeld als de industriële visserij,
I quote,' urges that such nationals…'- the nationals being discussed here are legally residing in the Union-' that such nationals be treated in the same way as EU citizens with regard to their political,
die als volgt luidt:"vraagt onmiddellijk dat deze onderdanen- ik verduidelijk dat het hier gaat om de onderdanen van derde landen die legaal in de Unie verblijven- op dezelfde manier behandeld worden als de burgers van de Unie op het gebied van politieke,
of the consolidated version) must also apply to third country nationals residing legally in the European Union' and then went on to ask'that these members be treated in the same way as EU citizens with regard to their political,
bepaalde vrij verkeer van personen eveneens moet gelden voor onderdanen van derde landen die legaal in de Unie verblijven". Het vraagt tevens dat"deze onderdanen op dezelfde manier behandeld worden als de burgers van de Unie op het vlak van politieke,
A banking transaction between two different cities within the Community should be treated in the same way as a transaction between two different cities in the same state,
Een bankoperatie tussen twee steden van verschillende landen van de Gemeenschap moet op precies dezelfde wijze beschouwd worden als een operatie tussen twee steden van eenzelfde lidstaat,
being discussed here are legally residing in the Union-, that such nationals be treated in the same way as EU citizens with regard to their political,
het hier gaat om de onderdanen van derde landen die legaal in de Unie verblijven- op de zelfde manier behandeld worden als de burgers van de Unie op het gebied van politieke,
Bids by e-mail are treated in the same way as regular written bids.
Biedingen per e-mail worden op dezelfde wijze behandeld als reguliere schriftelijke biedingen.
a missing key are treated in the same way.
een ontbrekende sleutel worden op dezelfde manier behandeld.
It ensures that all operators are treated in the same way: the operational specifications of the system are exactly the same in all Member States.
NCTS zorgt ervoor dat alle bedrijven op dezelfde manier worden behandeld: de gebruiksspecificaties van het systeem zijn in alle landen volledig gelijk.
The fact that substances present in the natural state are treated in the same way as substances that are entirely artificial is a matter of particular concern to me.
Met name het feit dat stoffen die in natuurlijke toestand voorkomen op dezelfde wijze worden behandeld als stoffen die volledig kunstmatig worden vervaardigd, baart mij zorgen.
This would ensure that supplies of goods and services are treated in the same way.
Dit zou ervoor instaan dat leveringen van goederen en diensten op dezelfde manier worden behandeld.
However, the effect on the competitive position of EU carriers depends to a large degree on whether non-EU competitors are treated in the same way.
De gevolgen voor de concurrentiepositie van de luchtvaartmaatschappijen van de EU hangen evenwel in aanzienlijke mate af van de vraag of de concurrenten van buiten de EU op dezelfde manier worden behandeld.
Results: 44, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch