IN PARTICULAR IN TERMS in Dutch translation

[in pə'tikjʊlər in t3ːmz]
[in pə'tikjʊlər in t3ːmz]
met name wat betreft
met name op het gebied
met name in termen
in het bijzonder op het vlak
in particular in the field
in particular as regards
in particular in terms
particularly in the areas
especially in the field
met name met betrekking
met name ten aanzien
in het bijzonder wat betreft

Examples of using In particular in terms in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The 6th Framework Programme for Research is continuing to give a strong impetus to Life Sciences and Biotechnology research in Europe, in particular in terms of the critical mass of human
Het 6e kaderprogramma voor wetenschappelijk onderzoek blijft krachtige stimulansen bieden voor het Europees onderzoek in de biowetenschappen en de biotechnologie, met name ten aanzien van de kritische massa van personele
for a specific application, in particular in terms of communication processing time,
voor een specifieke toepassing, met name wat betreft de verwerkingstijd van de communicatie,
will not raise major economic difficulties, because of its relatively small size and its potential, in particular in terms of agriculture and tourism.
moeilijkheden moeten opleveren omdat dit relatief klein van omvang is en in het bijzonder wat betreft de landbouw en het toerisme over potentieel beschikt.
whether this corresponds to a fair trade situation, in particular in terms of counterfeiting.
dit in overeenstemming is met een situatie van eerlijke handel, in het bijzonder in termen van frauduleuze namaak.
process of anticipating and managing sectoral changes, in particular in terms of employment and skills needs,
het in goede banen leiden van sectorale veranderingen, met name op het vlak van werkgelegenheid en de behoefte aan vaardigheden,
The Council reaffirms its commitment to make due use of the"Activity-Based Budgeting" information provided together with the Preliminary Draft Budget during the discussions of the whole budgetary procedure for 2006, in particular in terms of justification for proposed variations in appropriations.
De Raad verklaart opnieuw bij de bespreking van de gehele begrotingsprocedure voor 2006 naar behoren gebruik te zullen maken van de informatie betreffende de bestemmingsgerichte budgettering die samen met het voorontwerp van begroting zal worden voorgelegd, met name in de zin van rechtvaardiging van de voorgestelde verschillen in kredieten.
States- so much so that temporary workers are, for example, truly protected by equal treatment, in particular in terms of pay, in just 10 of the 27 countries of the European Union.
hun situatie lopen in de verschillende lidstaten zeer sterk uiteen. Hierdoor worden uitzendkrachten bijvoorbeeld in slechts tien van de 27 EU-lidstaten daadwerkelijk beschermd door het beginsel van gelijke behandeling, met name op salarieel gebied.
might propose adjustments in particular in terms of free allocation
aanpassingen voorstellen, vooral met betrekking tot de gratis toewijzing
more coherent delivery across target groups, the Public Employment Service would need increased capacity, in particular in terms of staffing, and an integrated delivery framework for measures co-financed through European Structural and Investment funds.
zou de openbare dienst voor arbeidsvoorziening meer capaciteit moeten hebben, met name qua aantal personeelsleden, en een geïntegreerd kader om met de door de Europese structuur- en investeringsfondsen medegefinancierde maatregelen resultaten te bereiken.
where this is a sustainable process, in particular in terms of the long-term economic viability of the sector,
dit een duurzaam proces is, met name wat betreft de economische levensvatbaarheid van de sector op lange termijn,
of the contract- but also certain objective requirements which constitute the standards normally expected for goods, in particular in terms of fitness for the purpose, packaging,
ook met inachtneming van bepaalde objectieve vereisten, die de normen inhouden waaraan goederen normaliter moeten voldoen, met name wat betreft geschiktheid voor het doel,
by exploiting the resulting potential, in particular in terms of jobs and qualifications.
door het daaruit voortvloeiende potentieel, met name in termen van banen en kwalificaties, te benutten.
TEN-T policy needs to ensure the right infrastructure basis, in particular in terms of inter-modal terminals,
moet het TEN-V-beleid zorgen voor de correcte infrastructurele basis, met name met betrekking tot intermodale terminals
While LG can benefit greatly by drawing inspiration from competitors in terms of design(and, in particular, in terms of a notch), the manufacturer has nothing to envy in terms of the display.
Hoewel LG hier enorm van kan profiteren door zich op het gebied van design(en vooral wat betreft de notch) te laten inspireren door concurrenten, heeft de fabrikant niets te benijden op het gebied van display.
because of its relatively small size and its potential, in particular, in terms of agriculture and tourism.
gezien zijn kleine omvang en potentieel, voornamelijk op het gebied van landbouw en toerisme.
they are also lasting in some cases, in particular in terms of increasing competitiveness.
MEDIA zijn reëel en in bepaalde gevallen ook blijvend, met name wat de versterking van het concurrentievermogen betreft.
The full provisions of the Euratom Treaty must be applied rigorously, in particular in terms of safety.
Alle bepalingen van het Euratom-Verdrag dienen op strikte wijze te worden toegepast, voornamelijk wat de veiligheid betreft.
The Commission must establish the appropriate instruments and possess the necessary resources, in particular in terms of assistance.
De Commissie moet de passende instrumenten invoeren en, met name inzake bijstand, over de nodige middelen beschikken.
A market for these new applications of language technology is a highly promising one, in particular in terms of job creation and exports.
De markt voor deze nieuwe toepassingen van de taaltechnologie ziet er zeer veelbelovend uit, vooral wat de werkgelegenheid en de exportmogelijkheden betreft.
The Treaty has enabled the Community to carry out important activities in a strategic sector, in particular in terms of energy supply for the EU.
Het Verdrag heeft het voor de Gemeenschap mogelijk gemaakt belangrijke acties te ondernemen in een strategische sector, met name wat de energievoorziening van de Unie betreft.
Results: 2587, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch