IN PARTICULAR IN TERMS in Slovak translation

[in pə'tikjʊlər in t3ːmz]
[in pə'tikjʊlər in t3ːmz]
najmä pokiaľ ide
in particular as regards
especially when it comes
particularly as regards
especially as regards
particular as regards
notably
particularly in terms
especially in terms
notably as regards
particularly when it comes
najmä z hľadiska
especially in terms
in particular in terms
particularly in terms
notably in terms
particularly from the point of view
particularly with regard
especially in view
particularly from the viewpoint
in particular from the viewpoint
particular with regard
najmä v zmysle
particularly by virtue
in particular in terms
especially in terms
particularly in terms
mainly in terms
in particular in the light
in particular within the meaning
najmä v súvislosti
in particular in relation
in particular with regard
particularly in relation
particularly with regard
especially in relation
in particular in the context
especially in the context
in particular relating
especially with regard
particularly in the context
predovšetkým čo sa týka
particularly as regards
especially as regards
in particular as regards
particular with regard
particularly in terms
notably as regards
particularly concerning
especially in respect
in particular in terms

Examples of using In particular in terms in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the services provided through their exploitation, in particular in terms of the continuity of the operation of the infrastructures.
služby poskytované prostredníctvom ich využívania, najmä pokiaľ ide o kontinuitu prevádzky infraštruktúr.
effectiveness of air navigation services, in particular in terms of safety and capacity.
účinnosť letových navigačných služieb, najmä z hľadiska bezpečnosti a kapacity.“.
in addressing the challenge of improving the functioning of the energy sector, in particular in terms of interconnection with neighbouring countries.
pokrok pri riešení výzvy, ako zlepšiť fungovanie energetického sektora, najmä pokiaľ ide o prepojenie so susednými krajinami.
which provide a uniform basis for their quality in particular in terms of reproducibility of results.
ktorými sa poskytuje jednotný základ pre ich kvalitu, najmä z hľadiska reprodukovateľnosti výsledkov.
its original proposal aimed to"limit negative impacts on the environment, in particular in terms of littering, to encourage waste prevention
cieľom jej pôvodného návrhu je„obmedziť negatívne vplyvy na životné prostredie, najmä z hľadiska ich odhadzovania, podporiť predchádzanie vzniku odpadu
(viii) a description of the type of pension saver to whom the PEPP is intended to be marketed, in particular in terms of the ability to bear investment loss and the investment horizon;
Viii opis typu dôchodkového sporiteľa, ktorému sa má PEPP ponúkať, predovšetkým z hľadiska jeho schopnosti znášať investičné straty, a investičného horizontu;
Conditions for doing business, in particular in terms of taxes and transfers,
Podmienky na podnikanie, osobitne z hľadiska daní a odvodov,
this is likely to be the case where the market satisfies a number of appropriate characteristics, in particular in terms of market concentration,
o spoločnej dominancii môže ísť o prípady, keď trh vykazuje niekoľko zodpovedajúcich charakteristík, hlavne vo vzťahu ku koncentrácii na trhu,
have a clear potential for improvements, in particular in terms of resource efficiency,
majú zreteľný potenciál na zlepšenie, najmä pokiaľ ide o efektívne využívanie zdrojov,
We found that the Floods Directive has had positive effects overall(see paragraphs 32 to 45), in particular in terms of coordination between the Commission
Zistili sme, že smernica o povodniach mala celkovo pozitívny vplyv(pozri body 32 až 45), a to najmä z hľadiska koordinácie medzi Komisiou a členskými štátmi(pozri body 33 až 37)
has some advantages, in particular in terms of lower distribution costs.
má určité prednosti, najmä pokiaľ ide o nižšie distribučné náklady.
each of which is a group of sampling units which have similar characteristics, in particular in terms of risk or expected error rate
z ktorých každá je skupinou jednotiek vzorky, ktoré majú podobné charakteristiky, najmä pokiaľ ide o riziká alebo očakávanú mieru chybovosti
Another issue that should be highlighted in particular in terms of impacts is the importance of a coherent HRSD policy for improvements in policy areas, where HRSD products
Ďalšou otázkou, ktorá by sa mala zdôrazniť najmä z hľadiska dôsledkov, je význam jednotnej politiky v oblasti HRSD zameranej na zlepšenie v oblastiach politiky,
as an inalienable aspect of Union citizenship, in particular in terms of strengthening societal cohesion
neodňateľného aspektu občianstva Únie, najmä v zmysle posilnenia spoločenskej súdržnosti
in the light of their pros and cons, in particular in terms of legal certainty
záporných aspektov, najmä v súvislosti s právnou istotou
might propose adjustments in particular in terms of free allocation
môže navrhnúť úpravy, najmä pokiaľ ide o bezplatné prideľovanie
which provide a uniform basis for their quality in particular in terms of reproducibility of results.
ktorými sa poskytuje jednotný základ pre ich kvalitu, najmä z hľadiska reprodukovateľnosti výsledkov.
take the needs of the partner regions into account, in particular in terms of facilitating export duties for development purposes,
bude brať do úvahy potreby partnerských regiónov, najmä v súvislosti so zjednodušením vývozných poplatkov na rozvojové účely,
except where it is essential for the Programme, in particular in terms of competitiveness and access to markets for Union enterprises
to má pre program zásadný význam, najmä pokiaľ ide o konkurencieschopnosť a prístup podnikov Únie na trhy,
which provide a uniform basis for their quality in particular in terms of reproducibility of results.
ktorými sa poskytuje jednotný základ pre ich kvalitu, najmä z hľadiska reprodukovateľnosti výsledkov.
Results: 116, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak