Without prejudice to the specificities of the sector, BEREC needs to be aligned with the Common Approach.
Zonder afbreuk te doen aan de specifieke kenmerken van de sector moet Berec in overeenstemming worden gebracht met de gemeenschappelijke aanpak.
Given the specificities of the two processes and the limited experience in applying the SEA,
Gezien de specificiteit van beide processen en de beperkte ervaring die met SMEB is opgedaan,
At the same time, the implementation of the universal framework must allow differentiation taking into account the specificities of each region and country.
Tegelijkertijd moet bij de implementatie van het universele kader ruimte worden gelaten voor differentiatie, d.w.z. dat rekening wordt gehouden met de specifieke omstandigheden per regio en land.
In order to achieve this we need to create a new legal framework, which adapts certain Community procurement rules to the specificities of defence.
Om dit te bereiken moeten wij een nieuw wettelijk kader scheppen waarin bepaalde communautaire regels inzake de plaatsing van overheidsopdrachten worden aangepast aan het specifieke karakter van de defensiesector.
To pay particular attention to the specificities of temporary workers as regards information,
Bijzondere aandacht schenken aan de specifieke kenmerken van tijdelijke werknemers als het gaat om voorlichting,
to adapt sanctions to the specificities of the different national legal systems.
de EU-minimumcriteria en de sancties aan de specificiteit van de verschillende nationale rechtssystemen mogen aanpassen.
adapt to the contrary to the specificities of each student.
maar me aanpassen aan het specifieke karakter van elke student.
One of the specificities of sovereign ratings is that the issuer-pays model generally does not apply.
Een van de specificiteiten van overheidsratings is dat het issuer-pays-model over het algemeen niet van toepassing is.
Thus, one of the specificities of Slovenian economy was its relative independence from foreign capital.
Zo was een van de specifieke kenmerken van de Sloveense economie de relatieve onafhankelijkheid van buitenlands kapitaal.
Documentation of own-risk assessment has been streamlined to the specificities of IORPs; iii.
De documentatie van de beoordeling van het eigen risico is gestroomlijnd volgens de specificiteit van de IBPV's; iii.
The Communication is based on Directive 2004/18/EC, but indicates the specificities of Directive 2014/24/EU, where those are relevant in the present circumstances.
Deze mededeling is gebaseerd op Richtlijn 2004/18/EG, maar vermeldt- wanneer dat in de huidige omstandigheden relevant is- de specificiteiten van Richtlijn 2014/24/EU.
Plus, it is very flexible to adjust to the specificities of each institution.
Ook is het zeer flexibel aan te passen aan de specifieke kenmerken van elke instelling.
The implementation of the European Space Policy requires an industry policy tailored to the specificities of a sector subject globally to government influence.
De uitvoering van het Europees Ruimtevaartbeleid vereist een industrieel beleid dat is toegesneden op de specificiteit van een sector die overal onder invloed van de overheid staat.
The fact that the current legislation is not adapted to the specificities of ships and international shipping.
Het feit dat de huidige wetgeving niet is aangepast aan de specifieke kenmerken van schepen en de internationale scheepvaart.
adjusted to the specificities of the Belgian labour market.
aangepast aan de specificiteit van de Belgische arbeidsmarkt.
Any EU contribution needs to take into account subsidiarity and the specificities of national broadcasting markets and policies.
Bij een eventuele EU-bijdrage dient rekening te worden gehouden met het subsidiariteitsbeginsel en de specifieke kenmerken van de nationale omroepmarkten en beleidslijnen.
what are the specificities of the urban memory of 1914-1918 for each of these cities?
wat is dan voor elke stad de specificiteit van de stedelijke herinnering aan 14-18?
This rule is clearer and more compatible with the specificities of national asylum systems.
Deze bepaling is duidelijker en meer in overeenstemming met de specifieke kenmerken van de nationale asielstelsels.
Clear explanation for the specificities, in order to fully take advantage of the equipment.
Duidelijke uitleg voor de specificaties, om volledig te kunnen profiteren van de apparatuur.
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文