HAVE THE IMPRESSION in Finnish translation

[hæv ðə im'preʃn]
[hæv ðə im'preʃn]
on vaikutelma
have the impression
there is an impression
on käsitys
have an idea
there is a perception
have the impression
is the understanding
there is an opinion
have a notion
on mielikuva
have the impression
is the image
had this image
on sellainen tunne
i feel like i'm
have the impression
on syntynyt sellainen vaikutelma

Examples of using Have the impression in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, there is also the issue of tax havens, and, on that subject, I have the impression- though I may have misread it- that,
Meillä on kuitenkin myös veroparatiisien ongelma, ja sain käsityksen, että siitä päätelmissä ei puhuta edes rivien välissä,
with certain specific aspects, but, in general, I have the impression that it has not been received negatively, but that there is a constructive and positive approach.
yleisesti ottaen minulla on se käsitys, ettei niihin olla suhtauduttu kielteisesti, vaan lähestymistapa on ollut rakentava ja myönteinen.
This is common sense, but sometimes I have the impression that too much discretion is exercised in the decisions that are taken.
Se on järkevää, mutta joskus minulla on sellainen vaikutelma, että tehdyissä päätöksissä käytetään liikaa harkintaa.
We have spoken a good deal about African countries today, but I have the impression that, particularly in development policy, resources are being poured into other countries.
Olemme tänään puhuneet paljon Afrikan maista, mutta minulla on sellainen vaikutelma, että erityisesti kehitysyhteistyöpolitiikassa resursseja kohdistetaan muihin maihin.
In other words, I have the impression that this is the type of debate we will look back on in years to come with nostalgia, as a time when we could still talk about the Community fisheries sector.
Toisin sanoen minulla on sellainen vaikutelma, että muutaman vuoden kuluttua muistelemme kaihoisina aikaa, jolloin vielä saatoimme keskustella yhteisön kalastuksesta.
I have the impression that this discussion has been going on for years
Minulla on sellainen käsitys, että tätä keskustelua on käyty yli neljä vuotta,
I have the impression that the policy set out in the White Paper is designed to achieve that same objective by a different route.
Minulla on sellainen vaikutelma, että tämä halutaan saavuttaa toista tietä valkoisessa kirjassa noudatetulla politiikalla.
If you have the impression that the effect of Vidalista 20mg is too strong
Jos sinulla on sellainen vaikutelma, että Vidalin 20 mg: n vaikutus on liian voimakas
I have the impression, Commissioner, that you could swim well with sharks if you had to.
Arvoisa komission jäsen, minulla on se käsitys, että pystyisitte aivan mainiosti uimaan vaikka haiden seassa, jos teidän olisi pakko.
I have the impression that EU trade policy is dictated by the worst possible kind of self-destructive behaviour,
Minulla on sellainen käsitys, että EU: n kauppapolitiikka perustuu pahimpaan mahdolliseen itsetuhoisaan toimintaan, ja toivon siksi,
I have the impression that the Commission is currently at a very immature time
Minulla on sellainen vaikutelma, että tilanne komissiossa on tällä hetkellä kehittymätön
I have the impression that this issue will have to be reviewed at the World Conference, at the World Round.
Minulla on sellainen vaikutelma, että tätä asiaa täytyy muuttaa maailmankonferenssissa, maailmanlaajuisella neuvottelukierroksella.
We, in Europe, have the impression that we have suddenly unearthed a phenomenon that did not previously exist.
Meillä Euroopan unionissa on sellainen käsitys, että olemme yllättäen paljastaneet ongelman, jota ei ole aikaisemmin ollut..
Finally, I have a comment- I have the impression that we have found a solution,
Lopuksi haluan huomauttaa yhdestä asiasta: minulla on sellainen vaikutelma, että olemme löytäneet ratkaisun
Madam President, I have the impression that the vote should first be taken on the phrase"that free and fair world trade" etc.
Arvoisa puhemies, minulla on sellainen vaikutelma, että ensimmäiseksi pitäisi äänestää kohdasta"…, että vapaata ja oikeudenmukaista maailmankauppaa" jne.
But, gentlemen, I have the impression that no legal basis has yet been found for this.
Mutta arvoisat puheenjohtajat, minulla on sellainen käsitys, että tässä ollaan vielä etsimässä oikeudellista perustaa.
I have the impression that there is great readiness on the part of Parliament and in the Commission as well.
Minulla on sellainen vaikutelma, että parlamentissa ja komissiossa ollaan hyvin valmiita.
I voted against this report, because I have the impression that the report attempts to present the situation in the Middle East in black
Äänestin raporttia vastaan, koska minulla on sellainen vaikutelma, että raportissa pyritään esittämään Lähi-idän tilanne mustavalkoisena
It is also an absolute insult to the southern European economies, which may have the impression that it is a question of a lack of money in the countries in question.
Se on myös ehdoton loukkaus Etelä-Euroopan talouksia kohtaan, sillä ne saattavat saada käsityksen, että siinä on kyse kyseessä olevien maiden rahanpuutteesta.
As the great Palestinian poet, Mahmoud Darwish, stresses in a more general sense:'Arabs and Muslims have the impression of being pushed outside of history.
Suuri palestiinalainen runoilija Mahmoud Darwish painottaa tätä asiaa yleisemmässä merkityksessä seuraavasti:"Arabeilla ja muslimeilla on sellainen vaikutelma, että heidät työnnetään historian ulkopuolelle.
Results: 73, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish