necessary to ensureessential to ensurenecessary to make surevital to ensureimperative to ensurenecessary to secureessential to guaranteeindispensable to ensureimperative to secure
important to ensureimportant to make sureessential to ensurevital to ensureimportant to guaranteecrucial to ensurenecessary to ensureimportant to secureimportant to ascertainessential to make sure
tarpeen taata
necessary to ensureneed to ensurethe need to guaranteenecessary to guarantee
tarpeen jotta
tarvitaan varmistamaan
are needed to ensurerequired to ensurenecessary to ensure
takaamiseksi tarvittavien
välttämätöntä taata
tarpeelliselta varmistaa
tarpeen huolehtia
Examples of using
Necessary to ensure
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The Commission will therefore use its right of initiative whenever necessary to ensure this.
Nonetheless, it is necessary to ensure that exceptions to the application of the mutual recognition principle are duly justified.
Tästä huolimatta on tarpeen varmistaa, että poikkeukset vastavuoroisen tunnustamisen periaatteeseen ovat asianmukaisesti perusteltuja.
It is therefore, above all, absolutely necessary to ensure better transposition, better application of European legislation in this field.
Ennen kaikkea tämän vuoksi on ehdottoman välttämätöntä varmistaa, että Euroopan unionin lainsäädäntö saatetaan paremmin osaksi kansallista lainsäädäntöä ja että sitä sovelletaan paremmin tällä alalla.
This attenuator is necessary to ensure that the transmitter operates at the legal allowable limit of 10μW.
Tämä vaimennin on tarpeen varmistaa, että lähetin toimii oikeudellisen sallitun raja 10μW.
I think it really is necessary to ensure that asylum law is maintained by the training of officers.
Uskon, että on todellakin välttämätöntä varmistaa turvapaikkaoikeuden säilyminen opettamalla ja kouluttamalla virkamiehiä.
Member States shall take the inspection and enforcement measures necessary to ensure compliance with the rules of the Common Fisheries Policy on their territory or in the waters subject to their sovereignty or jurisdiction.
Jäsenvaltioiden on toteutettava yhteisen kalastuspolitiikan noudattamisen varmistamiseksi tarvittavat tarkastus- ja täytäntöönpanotoimenpiteet alueellaan taikka suvereniteettiinsa tai lainkäyttövaltaansa kuuluvilla merialueilla.
This measure is necessary to ensure that the man is not future mother infected during pregnancy.
Tämä toimenpide on tarpeen varmistaa, että ihminen ei ole tulevan äidin tartunnan raskauden aikana.
it is absolutely necessary to ensure that solutions are valid
on ehdottoman tarpeellista varmistaa kaikille jäsenvaltioille sopivat
In drawing up the budget, it is necessary to ensure the principle of sustainable governance in aspects of effectiveness and efficiency.
Laadittaessa talousarviota on välttämätöntä varmistaa kestävän hallinnon periaate vaikuttavuutta ja tehokkuutta koskevissa näkökohdissa.
Public funding was eventually necessary to ensure the humanities and social sciences were given an equal place.
Julkinen rahoitus oli lopulta tarpeen varmistaa humanististen ja yhteiskuntatieteiden annettiin yhtäläinen paikka.
The legal framework necessary to ensure the free move ment of persons is not yet in place.
Henkilöiden vapaan liikkumisen varmistamiseksi tarvittavat oikeudelliset puitteet eivät ole vielä valmiit. Poliit.
The Community Programme should also contribute to co-ordination activities that are necessary to ensure the availability of in situ data for the GMES services.
Yhteisön ohjelmasta olisi edistettävä myös sellaisia koordinointitoimia, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että GMES-palvelut saavat in situ-tietoja.
It is also very necessary to ensure that such European pathways are open to all groups
On myös erittäin tarpeellista varmistaa, että sellaiset eurooppalaiset koulutusjaksot ovat avoinna kaikille ryhmille
It is necessary to ensure sufficient resources for the EU institutions
On välttämätöntä varmistaa riittävät resurssit EU:
It shall include any facility necessary to ensure the safe, secure and efficient operation of vehicles.
Niihin on kuuluttava kaikki ajoneuvojen turvallisen, vaarattoman ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi tarvittavat laitteet.
it is necessary to ensure the performance of work its perfect evenness.
on tarpeen varmistaa työn suorittamiseen sen täydellinen tasaisuus.
is urgently necessary to ensure that an infected country can regain its FMD-free status as soon as possible.
n kanssa on ehdottoman välttämätöntä, jotta tartunnan saaneille maille voidaan palauttaa mahdollisimman pian niiden asema suu- ja sorkkataudista vapaana maana.
This meeting discussed the requirements of the second phase of the existing Directive and what would be considered necessary to ensure feasible solutions which could be complied with.
Tapaamisessa keskusteltiin nykyisen direktiivin toisen vaiheen vaatimuksista ja siitä, mikä on tarpeen sen varmistamiseksi, että saadaan aikaan soveltamiskelpoiset ratkaisut, jotka voidaan panna täytäntöön.
To that end, it is necessary to ensure that the Member States have effective control mechanisms and adequate fraud detection capability.
Siksi on välttämätöntä varmistaa, että jäsenvaltioilla on tehokkaat valvontamenetelmät ja riittävät valmiudet havaita petokset.
It is necessary to ensure sound knowledge of present use patterns and possible future trends,
On tarpeellista varmistaa, että nykyisistä käyttömalleista ja mahdollisista tulevista kehityssuunnista on perusteellista tietoa
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文