most ofmajority ofbulk ofmuch ofgreater part ofthe largest part ofof most ofmajor part
Examples of using
The greater part of
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
I am pleased to observe that his report contains the greater part ofthe recommendations I had addressed to him as draftsman of the opinion of the Committee on Regional Development.
Panen tyytyväisenä merkille, että hänen mietintönsä sisältää suuren osan niistä suosituksista, jotka esitin hänelle aluekehitysvaliokunnan lausunnon valmistelijana.
The greater part of problems sex therapists have to deal with in their offices are reportedly centered around low male potency.
Suurin osa ongelmia seksiä terapeutit on käsitellä toimistoissa kuulemma keskittynyt pieni mies teho.
The surface area of the fortress is approximately 74 hectares and it forms the greater part ofthe Kyminlinna neighbourhood in Kotka.
Linnoituksen kokonaispinta-ala on noin 74 hehtaaria ja se käsittää suuren osan Kyminlinnan kaupunginosasta.
European integration, thanks to which the greater part of our continent has lived in peace for so long,
Euroopan yhdentyminen, jonka ansiosta suurin osa maanosastamme on elänyt rauhassa niin kauan,
The greater part of it was charred to pieces,
Suurin osa paperia oli hiiltynyt,
The greater part ofthe offence in value terms took place in Italy,
Rahamääräisesti suurin osa rikoksesta tapahtui Italiassa, mutta tässä yhteydessä syyttäjä
The greater part ofthe job needs to be done at Member State level
Suurin osa työstä on tehtävä jäsenvaltiotasolla, mutta on selvää,
In 2000, withdrawal aid made up the greater part of aid granted,
Vuonna 2000 suurin osa jaetuista tuista oli vetäytymistukia,
The WordPress SEO is crucial for anyone wanting to profile the users of search engines are, the greater part of Web users.
WordPress SEO on tärkeää kaikille, jotka haluavat profiloitua käyttäjille hakukoneet ovat, suurin osa Web-käyttäjiä.
Let me put it this way. The greater part of European funds is spent on infrastructure and investments.
Muotoilen sen näin: suuri osa yhteisön varoista käytetään infrastruktuurimenoihin ja investointeihin.
The implosion of the ideology that dominated the greater part ofthe 20th century was certainly spectacular,
Sen ideologian nousu, joka hallitsi suurta osaa 20. vuosisadasta, oli kyllä näyttävä,
The greater part of Community trade in products is sub ject to legally binding specifications
Suurimpaan osaan yhteisön tavarakaupasta sovelletaan oikeudellisesti sitovia erittelyjä tai testejä, joiden mukai sia
The fire in Olli's studio, which destroyed the greater part of his production, was symbolically significant.
Symbolisesti tärkeää oli Ollin Toisen linjan työhuoneen palo, jossa suuri osa hänen tuotannostaan tuhoutui.
We must not forget that the research undertaken by the Member States is precisely what constitutes the greater part of Europe's research investment.
Emme myöskään saa unohtaa, että juuri jäsenvaltioiden tekemä tutkimustyö edustaa suurta osaa Euroopan tutkimusinvestoinneista.
it is important that the largest polluters should achieve the greater part of this reduction.
on tärkeää, että suurimmat saastuttajat saavat aikaan suuremman osan vähennyksestä.
I share the experience of having been forced to spend the greater part of our lives under a dictatorship, and we can appreciate what these things mean.
herra puhemieskin, olen vasten tahtoani joutunut elämään suurimman osan elämästäni diktatuurin alaisena- on lujitettava demokratiaansa, uudistettava talouttaan ja opittava, mitä hyvä naapuruus merkitsee Euroopan unionissa.
this debate is taking place at the end of a process which has engaged the greater part ofthe European Union's energies throughout this whole decade. The road has been long.
jota me parhaillaan käymme, on sellaisen prosessin huipentuma, joka on vienyt suurimman osan Euroopan unionin voimavaroista tämän vuosikymmenen aikana.
which make up the greater part of cross-border transactions.
jotka muodostavat suuren osan rajat ylittävistä liiketoimista.
Nevertheless, this indicates that we support the greater part ofthe proposals, including the repair clause, as we did at first reading,
Tämä merkitsee kuitenkin, että kannatamme suurinta osaa tarkistuksista, myös korjauslauseketta kuten jo ensimmäisessä käsittelyssä,
Il libro delle vergini(1884) and the greater part ofthe short stories that were afterwards collected under the general title of San Pantaleone 1886.
L'Intermezzo di Rime(1883), Il Libro delle Vergini(1884) sekä suurimman osan novelleista, jotka myöhemmin koottiin teokseksi San Pantaleone 1886.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文