THE REGULATION SHOULD in Finnish translation

[ðə ˌregjʊ'leiʃn ʃʊd]
[ðə ˌregjʊ'leiʃn ʃʊd]
asetuksessa tulisi
regulation should
asetuksessa pitäisi
regulation should
asetuksen tulisi
regulation should
asetus tulee
regulation will
regulation comes
regulation should

Examples of using The regulation should in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Finally, the Committee stresses that the Regulation should provide means
Lisäksi komitea korostaa, että asetuksessa tulisi siis säätää keinoista
Here too, the Committee thinks that the Regulation should clearly spell out the limits of these powers.
Komitea katsoo myös tältä osin, että asetuksessa tulisi tarkentaa valtuuksien rajojen määrittelyä.
Also, in the Committee's view the regulation should include a new paragraph stating that contracts entailing reckless underbidding will not be accepted.
TSK katsoo lisäksi, että asetukseen tulee lisätä uusi kohta, jossa mainitaan, ettei liian alhaisia tarjouksia sisältäviä sopimuksia hyväksytä.
In the draft report, it is proposed that the regulation should be based on a single legal basis, namely Article 1751.
Mietintöluonnoksessa ehdotetaan, että asetuksella pitäisi olla yksi oikeusperusta eli 175 artiklan 1 kohta.
The Regulation should apply to all products derived from illegal logging practices,
Ehdotettua asetusta tulisi soveltaa kaikkiin tuotteisiin, jotka ovat peräisin laittomasta puunkorjuusta,
The regulation should include the obligation to provide accessible, adequate and relevant information on
Asetukseen tulisi sisältyä velvollisuus tarjota asianmukaisesti saatavilla olevaa tarkoituksenmukaista
The Committee considers that the regulation should cover a minimum six-year period to provide the sector with an adequate perspective.
Komitea katsoo, että asetuksen tulee kattaa vähintään kuuden vuoden jakso, jotta alalle voidaan tarjota riittävän kauaskantoiset tulevaisuudennäkymät.
The regulation should also aim at technological neutrality,
Sääntelyssä on myös pidettävä tavoitteena teknologista riippumattomuutta,
The EESC therefore recommends that the regulation should state explicitly that the ban on pre-charging does not apply to equipment intended for export.
Näin ollen ETSK toteaa, että asetuksessa olisi nimenomaisesti säädettävä, että laitteiden valmiiksi täyttämistä koskevaa kieltoa ei sovelleta vientiin tarkoitettuihin laitteisiin.
Nevertheless, it believes that the Regulation should spell out the duties of this Centre, in order to avoid duplicating Member State competences.
Komitea katsoo kuitenkin, että asetusehdotuksessa pitäisi tarkentaa keskuksen tehtävät päällekkäisyyksien välttämiseksi jäsenvaltioiden toimivallan kanssa.
The regulation should greatly benefit passengers, among other things,
Asetuksesta pitäisi olla suurta etua lentomatkustajille muun muassa sen vuoksi,
In many Member States, the SA is reappointed each year and the Regulation should contain the option to continue this practice.
Monissa jäsenvaltioissa lakisääteinen tilintarkastaja nimetään uudestaan joka vuosi, ja asetuksessa tulisi antaa mahdollisuus jatkaa tätä käytäntöä.
The EESC also emphasises that the Regulation should provide for the possibility of the Agency's competences being extended in future
Lisäksi ETSK painottaa, että asetuksessa tulisi ottaa huomioon mahdollisuus siitä, että virasto laajentaa toimivaltaansa,
The Regulation should also provide for this"positive-list" of potential tasks to be carried out by an ECA to be supplementedthe ground of this Regulation may not do.">
Asetuksella tulisi myös mahdollistaa yhteistyöalueen mahdollisia tehtäviä sisältävän"suositusluettelon" täydentäminen tai jopa korvaaminen"kieltoluettelolla",
The Commission considered that the Regulation should become applicable for third-country drivers six months after it comes into force,
Komissio katsoo, että asetusta pitäisi soveltaa kolmansien maiden kansalaisiin kuuden kuukauden kuluttua sen voimaantulosta
The regulation should, therefore, be extendedthe future concessionaire.">
Kyseistä asetusta tulisi näin ollen jatkaa,
In order to ensure that this possibility is actually used, the regulation should state explicitly that the crop statistics-
Kyseisen mahdollisuuden hyödyntäminen edellyttää kuitenkin, että asetukseen sisällytetään selkeästi kyseisten kasvintuotantoa
In order to give guidance to players wishing to set up an ECA. the Regulation should provide for a separate Annex that lists basic requirements to be included in the Founding Statutes"Annex on general outline provisions for an ECA-Statute". see below.
Eurooppalaisen yhteistyöalueen perustamista suunnittelevien toimijoiden opastamiseksi tulisi asetukseen tulisi kuulua erillinen liite, jossa luetellaan perussääntöön sisällytettävät perusvaatimuksetEurooppalaisen yhteistyöalueen perussäännön yleissäännökset, ks. jäljempänä.
other people with special needs are less able to look after themselves, so the regulation should oblige transporters to care for them.
joilla on erityistarpeita, eivät voi huolehtia itsestään yhtä hyvin kuin muut matkustajat, minkä vuoksi asetuksella olisi velvoitettava liikenteenharjoittajat huolehtimaan heistä.
At the same time the Regulation should set out that this limitation to natural disasters would not exclude from the outset cases where a natural disaster has' cascading' effects
Samalla asetuksessa tulisi säätää, että soveltamisalan rajaaminen luonnonkatastrofeihin ei estäisi tuen hakemista tapauksiin, joissa luonnonkatastrofi aiheuttaa ketjureaktion, joka johtaa teollisuuskatastrofiin(esimerkiksi tulva,
Results: 51, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish