TWO LANGUAGES in Finnish translation

[tuː 'læŋgwidʒiz]
[tuː 'læŋgwidʒiz]
kahta kieltä
two languages
kaksi kieltä
two languages
two tongues
kahdella kielellä
in two languages
with two strings
with two tongues

Examples of using Two languages in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In nearly half of the Member States, students still do not have the opportunity to study two languages during compulsory schooling25,
Lähes puolessa jäsenvaltioista oppilailla ei edelleenkään ole mahdollisuutta oppia kahta kieltä oppivelvollisuuskoulun aikana25,
No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality.
Mitkään kaksi kieltä eivät koskaan ole tarpeeksi samankaltaiset, jotta niiden voidaan ajatella kuvaavan samaa sosiaalista todellisuutta.
speak at least two languages you can help testing in English.
puhut vähintään kahta kieltä, voit auttaa testaamisessa englanniksi.
Those two languages will have no legal value,
Näillä kahdella kielellä ei olisi oikeudellista arvoa,
We also know that is does not need to be like this; the two languages, when nurtured,
Asian ei kuitenkaan tarvitsisi olla tällä tavalla. Kaksi kieltä, joita hoidetaan, kannustetaan
The goal is a Europe where everyone is taught at least two languages in addition to their own mother tongue from a very early age.
Keskeisenä tavoitteena on Eurooppa, jossa jokaiselle opetetaan jo hyvin nuoresta iästä lähtien äidinkielen lisäksi vähintään kahta kieltä.
Two languages are legalized here:
Kaksi kieltä laillistetaan täällä:
Worse was that I didn't actually have two languages set up on the Surface Book in the first place.
Pahempaa oli, että en ole oikeastaan kahdella kielellä perustettu Pinta Book ensinnäkin.
The key policy goal is a Europe where everyone is taught at least two languages in addition to their own mother tongue from a very early age.
Keskeisenä tavoitteena on Eurooppa, jossa jokaiselle opetetaan jo lapsuudesta alkaen äidinkielen lisäksi vähintään kahta kieltä.
Two languages, Dothraki and Valyrian,
Kaksi kieltä, dothraki ja valyrian,
changed national linguistic diversity, we cannot disagree with the proposal to create more flexible opportunities to study at least two languages.
emme voi olla kannattamatta ehdotusta, jonka mukaan olisi luotava entistä joustavammat mahdollisuudet opiskella vähintään kahta kieltä.
With some bilingual people, two languages have been learned so closely together that it is impossible to choose between them, in terms of"first" or"second" languages..
Jotkut kaksikieliset ovat oppineet kaksi kieltä niin tiivisti yhdessä, että on mahdoton määritellä, kumpi on"ensimmäinen" ja kumpi"toinen" kieli..
The decision to use two languages was therefore made,
Että osapuolten vuorovaikutuksen ja kokoonpanon edistämiseksi, ja ainoastaan työpajojen osalta, valittiin kahden kielen muodostama vaihtoehto,
The creation of a‘multilingual' society, in which every citizen has the opportunity to learn at least two languages other than their mother tongue will help to foster closer ties between citizens of different EU Member States.
Kun luodaan niin kutsuttu monikielinen yhteiskunta, jossa jokaisella kansalaisella on mahdollisuus oppia vähintään kahta kieltä äidinkielensä ohella, on helpompi lisätä EU: n eri jäsenvaltioiden kansalaisten yhteyksiä.
who speak several languages, who have the possibility of learning one or two languages in their childhood, at school, are at an advantage.
joilla on lapsena mahdollisuus oppia koulussa yhtä tai kahta kieltä, ovat etulyöntiasemassa.
you will be informed as to why only two languages were on offer in this case and the possible solutions to the problem.
teille toimitetaan asianmukainen ilmoitus niistä syistä, joiden vuoksi tässä tapauksessa olisi vain kaksi kieltä, sekä mahdollisista ratkaisuista.
In what concrete ways should the European Commission help Member States to ensure that all citizens are able to communicate in at least two languages in addition to their mother tongue(s)
Miten Euroopan komissio voisi konkreettisesti auttaa jäsenvaltioita varmistamaan, että kaikki kansalaiset kykenevät kommunikoimaan vähintään kahdella kielellä äidinkielensä lisäksi, ja pääsemään siihen Barcelonan Eurooppa-neuvostossa asetettuun tavoitteeseen,
at least two languages in addition to their mother tongue.
yksittäisten ihmisten monikielisyyden tasaisesti lisääntyvän, kunnes kaikki tulevat toimeen vähintään kahdella kielellä äidinkielensä lisäksi.
the need for teaching students two languages in their initial education,
tarve opettaa oppilaille kaksi kieltä peruskoulutuksen aikana
choosing between two language Diplomas"Firenze" AIL.
valita kahden kielen tutkintotodistukset"Firenze" AIL.
Results: 51, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish