ACTIVELY WORKING in French translation

['æktivli 'w3ːkiŋ]
['æktivli 'w3ːkiŋ]
travaillant activement
work actively
active work
s' employée activement
oeuvrent activement
work actively
travaillé activement
work actively
active work
travaille activement
work actively
active work
travailler activement
work actively
active work

Examples of using Actively working in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, three women actively working against human trafficking on an individual or organizational basis will
En outre, trois femmes qui oeuvrent activement contre la traite des êtres humains à titre individuel
Policy Perspectives, Ukraine leads Europe with the number of people actively working on digital labour platforms.
l'Ukraine est le leader européen en termes de nombre de personnes travaillant activement sur des plateformes de travail numérique.
CanWEA has been actively working to promote wind energy from Quebec*
CanWEA a travaillé activement à promouvoir l'énergie éolienne du Québec
For this reason, the NEWB is actively working with the HSE to develop protocols for collaboration
C'est pourquoi le NEWB travaille activement avec la Direction des services de santé(HSE)
the Center is actively working for protection of children- missing,
le Centre a travaillé activement à la protection des enfants- disparus,
While only 40.5% of IEPs indicated actively working with an ISA, 42.7% of the IEPs working with ISAs consider employment services the most important service they provide.
Alors que seulement 40,5% des PFE ont indiqué travailler activement avec un OAI, 42,7% de ces PFE considèrent les services d'emploi comme étant le plus important service offert par les OAI.
Unifor Aboriginal& Workers of Colour(AWOC)Standing Committee has been actively working to advance racial justice
Le comité permanent des travailleuses et travailleurs autochtones et de couleur d'Unifor a travaillé activement à faire avancer la justice raciale
Jason Todd, was alive and actively working against Batman's interests as the Red Hood.
Jason Todd revient bien vivant et travaille activement contre les intérêts de Batman sous l'identité du Red Hood.
Some commentators have even gone so far as to accuse the United States of actively working against the BEPS project in an attempt to minimize its impact on the United States and U. S.
Certains commentateurs sont même allés jusqu'à accuser les États-Unis de travailler activement contre le projet BEPS pour tenter de minimiser son impact sur les États-Unis et les multinationales américaines.
We have been actively working to get the best transaction by selling the business as a whole to ensure its long-term development and, with INEOS, we have obtained just that,”.
Nous avons travaillé activement pour obtenir la meilleure transaction possible en vendant l'entreprise dans son ensemble, et assurer ainsi son développement à long terme.
NGOs across 27 European countries actively working to promote civic
d'ONG à travers 27 pays en Europe et travaille activement pour favoriser une appropriation civique
Unifor has been actively working to close the gender wage gap,
Unifor a travaillé activement à éliminer l'écart salarial entre les sexes,
The Government recognizes the problems and is actively working to identify solutions
Le Gouvernement est conscient des problèmes et s'emploie activement à rechercher des solutions
the Executive Director noted that UNFPA was actively working with partner organizations,
la Directrice exécutive a indiqué que le FNUAP travaillait activement avec les organismes partenaires sur certaines questions
made up of organisations actively working in the youth health field has met
composé d'organisations qui travaillent activement dans le domaine de la santé des jeunes s'est réuni,
For many years, the human rights community- that is, those actively working for the promotion and protection of human rights- has considered the possible role of indicators in relation to human rights.
Depuis de nombreuses années, la communauté des droits de l'homme- c'est-à-dire l'ensemble des personnes qui travaillent activement à la promotion et à la protection des droits de l'homme- réfléchit au rôle que pourraient jouer les indicateurs dans le domaine des droits de l'homme.
Throughout the past year OHCHR has been actively working to support and strengthen activities at the national level with regard to indigenous issues
L'année passée, le HautCommissariat s'est employé activement à soutenir et renforcer les activités menées dans les pays en faveur des autochtones et à accroître la coopération interorganisations
One of such organizations is the House of National Communities actively working in Vilnius. The House works to help preserve cultural
L'une de ces organisations est la Maison des communautés nationales, à Vilnius, qui œuvre activement à préserver l'identité culturelle et ethnique des minorités nationales à mesure
the Maldives has been actively working towards implementing its various regional
leurs connaissances limitées, les Maldives se sont activement employées à respecter leurs diverses obligations régionales
We are actively working to implement the Action Plan adopted by the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT), seeking to strengthen
Ils se sont activement employés à mettre en œuvre le Plan d'action adopté par la Conférence des Parties chargée d'examiner en 2010 le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires(TNP),
Results: 91, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French