ALWAYS DOES in French translation

['ɔːlweiz dəʊz]
['ɔːlweiz dəʊz]
fait toujours
always do
always make
keep doing
always take
always have
to make ever
toujours le cas
always the case
still the case
always do
still do
necessarily the case
always true
always so
always the way
still true
still happening
est toujours comme
always be like
procède toujours
always proceed

Examples of using Always does in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She always does.
Elle gâche toujours tout.
Same thing that always does.
La même chose que d'habitude.
He will want Collette, he always does.
Il voudra Collette, il veut toujours elle.
say all the right things, like he always does.
dit les bonnes choses comme il le fait toujours.
It always does.
Ca finit toujours mal.
He always does that.
Il le fait souvent.
She spent the holidays the way she always does.
Elle a fait ce qu'elle prèfère.
Yeah, and it's gonna end the same as it always does, right?
Oui, et ça finira comme toujours, pas vrai?
He came here to do what he always does-- serve the navy.
Il ordonnait. Il est venu faire ce qu'il fait toujours.
I thought she was messing with me like she always does.
Je pensais qu'elle disait ça pour m'embêter, c'est tout.
He's manipulating you like he always does.
Il te manipule comme il le fait toujours.
Andthat'sjustindicative of the kind of thing that Ray always does.
C'est très révélateur du genre de choses que Ray fait en permanence.
Get with that cool that always does, the green of the surrounding area
Avec ce froid qui fait toujours, le vert de la région environnante
This sansevieria is a stylish plant that always does its best to keep the humidity in the house
C'est une plante sansevieria élégante qui fait toujours de son mieux pour maintenir l'humidité dans votre maison
What hannah always does. She's always like,"ruby-doop-doop," Or like,"skidoosh," and I'm just, like.
Elle fait toujours, ruby-doop-doop, ou skidoosh, et j'étais.
Grandma's life is just in shambles, but that's okay because she will just pick herself up'cause she always does.
La vie de grand-maman est ruinée, mais ça va, elle s'en remettra, comme elle le fait toujours.
it will become about the money like it always does.
Ces bonnes intentions se fannent Et l'argent Comme il le fait toujours.
the guy who always does the right thing.
le gars qui fait toujours ce qui est bien.
I don't know why he always does that inside. You could tell him to stop doing something a thousand times.
Je ne sais pas pourquoi il fait toujours ça à l'intérieur.
Was it for the 3 of you? I couldn't accept not being the perfect woman who always does the right thing and needs nothing else.
Non, je ne pouvais pas accepter de ne pas être la femme parfaite qui fait toujours la bonne chose et n'a besoin de rien d'autre.
Results: 203, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French