ONT TOUJOURS in English translation

have always
ai toujours
me suis toujours
still have
ai encore
ai toujours
reste encore
dois encore
sont encore
continuent d'avoir
ai quand même
ai gardé
sont toujours
disposent encore
have consistently
ont toujours
ont constamment
n'ont cessé
ont régulièrement
ont systématiquement
n'ont eu de cesse
ont invariablement
sont toujours
font constamment
ont continuellement
have traditionally
traditionnellement
ont traditionnellement
ont toujours
ont de temps
depuis longtemps
avaient l'habitude
ont généralement
ont régulièrement
ont jusqu'à présent
ont habituellement
are always
être toujours
ayez toujours
have historically
ont toujours
ont historiquement
ont par le passé
ont traditionnellement
ont pendant longtemps
ont habituellement
are still
être encore
être toujours
reste tranquille
sois calme
être immobile
reste immobile
sois tranquille
continue to have
continuent d'avoir
ont toujours
continuent d'être
ont encore
continuent de compter
continuent de bénéficier
sont toujours
continuent de faire
continuent d'exercer
continuent de disposer
always get
ai toujours
obtenez toujours
reçois toujours
prends toujours
toujours être
toujours trouver
arrive toujours
fais toujours
deviens toujours
attrape toujours
have continuously
n'ont cessé
ont continuellement
ont toujours
ont constamment
avons sans cesse
avons régulièrement

Examples of using Ont toujours in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les Nunavummiut ont toujours généreusement accepté d'être photographiés dans leur milieu de vie.
Nunavummiut were always generous in allowing him to photograph them and their world.
Ils ont toujours Carol.
They have still got Carol.
Les exercices physiques ont toujours un impact positif sur l'ensemble de l'organisme.
Physical activity always has a positive effect on the entire organism.
Les condamnés ont toujours un bandeau.
I thought the condemned person always got a blindfold.
Malgré cela, les victimes de diffamation ont toujours droit de poursuivre en dommages et intérêts.
Even so, libel victims were still entitled to sue for compensation.
Est-ce que les parents ont toujours raison?
The customer is always right?
Les caissons avec tiroir profond ont toujours une 5ème roulette.
The drawer unit with deep drawer always has a 5th supporting wheel.
Il note que ces informations n'ont toujours pas été reçues.
The Committee notes that this information has still not been received.
Les types comme vous en ont toujours une.
A guy like you always has a picture in his wallet.
La matière ligneuse est un produit d'usage courant dont les prix ont toujours été cycliques.
Wood fiber is a commodity, and prices historically have been cyclical.
Appelle ton numéro pour voir si ils ont toujours ton téléphone.
Ring your number and see if they have still got it.
les principaux clients ont toujours été des entreprises industrielles.
their main clientele has traditionally been industry.
Au cinéma, les détectives noirs ont toujours une femme.
Black detective in the movies always got a woman.
Après tout, ils ont toujours coexisté….
After all, they have still coexisted together….
Ecoute, uh, ils ont toujours le prix dessu.
Look. uh, they still had the tag on them.
Il est préoccupé par le fait que les châtiments corporels ont toujours cours.
The Committee is concerned that corporal punishment is still practiced.
Les signalisations routières verticales ont toujours priorité sur les affichages du visuel.
Vertical traffic signs must always take precedence over the traffic signs shown in the display.
Il révèle que les femmes ont toujours légèrement bénéficié des systèmes de représentation proportionnelle RP.
It reveals that women have always had a slight advantage in PR systems.
Ils ont toujours le sous-marin.
They still got the submarine.
Les Métallos ont toujours lutté pour les travailleurs
We have always fought for workers first,
Results: 5062, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English