ARBITRARY KILLINGS in French translation

['ɑːbitrəri 'kiliŋz]
['ɑːbitrəri 'kiliŋz]
exécutions arbitraires
arbitrary execution
arbitrary killing
wrongful execution
execute arbitrary
arbitrary enforcement
meurtres arbitraires
arbitrary killing
massacres arbitraires
tueries arbitraires
assassinats arbitraires

Examples of using Arbitrary killings in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including forced labour, arbitrary killings, the use of child soldiers
telles que le travail forcé, les exécutions arbitraires, l'utilisation d'enfants soldats,
illegal use of force that may result in arbitrary killings or other serious violations against children.
illégal à la force, qui peut conduire à des exécutions arbitraires ou d'autres violations graves des droits des enfants.
some progress has been made in initiating independent investigations into these alleged arbitrary killings.
des progrès ont été faits vers l'ouverture d'enquêtes indépendantes sur ces massacres arbitraires présumés.
indiscriminate bombardment of civilian settlements and arbitrary killings;(b) arbitrary arrest
a bombardement aveugle de communautés civiles et tueries arbitraires; b arrestations
including genocide, arbitrary killings, disappearances, torture,
y compris le génocide, les exécutions arbitraires, les disparitions, la torture,
indiscriminate bombardment of civilian settlements and arbitrary killings;(b) arbitrary arrest
a bombardement au hasard de populations civiles et massacres arbitraires; b arrestation arbitraire
in violation of the rules of human rights law prohibiting arbitrary killings, inhuman treatment,
des règles du droit relatif aux droits de l'homme interdisant les exécutions arbitraires, les traitements inhumains,
Commissioner for Human Rights, calling for independent investigations into alleged massacres and arbitrary killings in Kosovo have gained momentum in the last month.
ont demandé avec de plus en plus d'insistance que les massacres et exécutions arbitraires qui ont eu lieu au Kosovo fassent l'objet d'enquêtes indépendantes.
They consider that the mere fact that Ramiz Kožljak was last seen in the hands of State agents known to have committed several other acts of torture and arbitrary killings, concretely exposed him to a grave risk of suffering violations of his right to personal integrity.
Ils considèrent que le simple fait que, lorsqu'il a été vu pour la dernière fois, Ramiz Kožljak se trouvait entre les mains d'agents de l'État connus pour avoir commis plusieurs autres actes de torture et exécutions arbitraires, montre qu'il était concrètement exposé à un grave risque de subir des violations de son droit à l'intégrité de sa personne.
the Special Rapporteur wishes to refer to reports of indiscriminate bombardment of civilian settlements and arbitrary killings in the Southern Marsh areas, allegedly resulting in the death of large numbers of civilians, including women,
à ce sujet, des rapports faisant état de bombardements aveugles contre des populations civiles et d'exécutions arbitraires dans les zones marécageuses du sud du pays qui auraient entraîné la mort d'un grand nombre de civils,
Abduction and arbitrary killings of civilians is a common practice of the PKK which,
L'enlèvement et l'exécution arbitraire de civils sont monnaie courante au PKK,
forced relocation, arbitrary killings, rapes and confiscation of property by the army in the border areas where the army was engaged in military operations or"regional development projects.
autres de travail forcé, de réinstallation forcée, d'exécutions arbitraires, de viols et de confiscation de biens par l'armée dans les zones frontalières où celle-ci participe à des opérations militaires ou à des"projets de développement régional.
Other MONUC investigations have determined that ex-ANC elements of FARDC were responsible for the arbitrary killings of at least 30 unarmed civilians at Buramba and dozens of arbitrary killings in the Masisi territory following the group's occupation of Nyabiondo in December.
D'autres enquêtes de la MONUC ont permis de déterminer que des éléments(ex-ANC) des FARDC étaient responsables de l'exécution arbitraire d'au moins 30 civils non armés à Buramba et de douzaines d'exécutions arbitraires dans le territoire de Masisi à la suite de l'occupation de Nyabiondo par le groupe en décembre.
International and local human rights groups have reported and investigated alleged arbitrary killings by the police in the villages of Ljubenic
Les associations locales et internationales de défense des droits de l'homme ont signalé des cas présumés d'assassinats arbitraires par la police dans les villages de Ljubanic
harassment, intimidation, torture, arbitrary killings and disappearances of Ethiopian nationals.
les tortures, les exécutions arbitraires et les disparitions dont continuent d'être victimes les ressortissants éthiopiens et à rendre publics les résultats de ces enquêtes.
duties to protect the right to life and to investigate prima facie arbitrary killings.
les autorités nationales honorent leur obligation de protéger le droit à la vie et d'enquêter sur les exécutions arbitraires présumées.
In that regard, the authors consider that the mere fact that Mensud Rizvanović was last seen in the Keraterm camp in the hands of agents known to have committed several other acts of torture and arbitrary killings concretely exposed him to a grave risk of suffering violations of his rights under article 7 of the Covenant.
À cet égard, les auteurs estiment que le simple fait que Mensud Rizvanović ait été vu pour la dernière fois dans le camp de Keraterm, entre les mains d'agents connus pour avoir commis des actes de torture et des exécutions arbitraires, l'exposait concrètement à un risque sérieux d'être victime de violations du droit que lui reconnaît l'article 7 du Pacte.
forced portering and to prevent arbitrary killings, and confiscation of property in the ethnic minority areas.
du portage forcé, et de prévenir les meurtres arbitraires et la confiscation des biens dans les régions où vivent des minorités ethniques.
forced portering and to prevent arbitrary killings and confiscation of property in the ethnic minority areas.
du travail forcé et empêcher les exécutions arbitraires et la confiscation de biens dans les régions peuplées de minorités ethniques.
some progress has been made to initiate independent investigations into these alleged arbitrary killings.
quelques progrès ont été faits vers l'ouverture d'enquêtes indépendantes sur ces massacres arbitraires présumés.
Results: 91, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French