ARE DEVOID in French translation

[ɑːr di'void]
[ɑːr di'void]
sont dépourvues
be free
be devoid
have
lack
sont dépourvus
be devoid
be free
lack
be lacking
have
sont dénués
sont dénuées
est dépourvu
be devoid
be free
have
lack
being deprived
be stripped

Examples of using Are devoid in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The claim that such styles are devoid of any artistic merit has led,
L'affirmation selon laquelle ces styles sont dépourvus de toute qualité artistique a conduit,
parts of the circle are devoid of stones.
certaines zones du cercle sont dépourvues de pierres.
the reports of the parliamentary commissions of inquiry challenged by the author are devoid of any legal import
les rapports des commissions d'enquête parlementaires mis en cause par l'auteur sont dénués de toute portée juridique
As robots are devoid of any"analytical brain",
Comme un robot est dépourvu de tout« esprit d'analyse»,
the reports of the parliamentary commissions of enquiry that are being challenged by the author are devoid of any legal import
les rapports des commissions d'enquête parlementaires mis en cause par l'auteur, sont dénués de toute portée juridique
in an attempt to change things that are being forcibly created on the ground by the Government of Israel, are devoid of logic and justice.
la part des Palestiniens, en vue de changer une situation qui est le fait du Gouvernement israélien, sont dépourvues de logique et de justice.
Left photos: GFP-expressing parasites are visible on the midgut of a mosquito from the susceptible strain while mosquitoes from the resistant strain are devoid of live parasites.
Photos de gauche: les parasites exprimant la GFP sont visibles sur l'intestin d'un moustique de la souche sensible tandis que les moustiques de la souche résistante sont dépourvus de parasites vivants.
material standpoint, to maintain that parliamentary reports are devoid of legal effect.
matériellement inexact de soutenir qu'un rapport parlementaire est dépourvu de force juridique.
judicial Powers, and are devoid of legal personality because they have only technical function.
pouvoir judiciaire et sont dépourvues de personnalité juridique parce qu'ils ont seulement une fonction technique.
These allegations are devoid of any truth, the fact of the matter being that Egypt ardently seeks to continue the dialogue between the Egyptian
Ces allégations sont dénuées de tout fondement, la vérité étant que l'Egypte désire ardemment que le dialogue se poursuive entre les commandements militaires égyptien
Unfortunately, hardly any of the world's nations are devoid of contaminated military sites,
Quasiment aucun pays du monde ne manque malheureusement de sites militaires contaminés,
100% rice have been around for a while and are devoid of large amounts of dangerous and toxic chemicals that
100% en riz existent depuis un moment et ne contiennent pas de grandes quantités de produits chimiques dangereux
live in coarse emotions, and are devoid of correct spiritual aspiration,
vivent dans des émotions grossières, et sont exemptes d'aspirations spirituelles correctes,
In the meantime, Your Highness, Excellencies, Ladies and Gentlemen, the foreign military interventions of the United States of America are devoid of any basis in international law,
En attendant, les actions militaires extérieures des États-Unis d'Amérique sont dépourvues de fondement légitime en droit international,
and bathrooms are devoid of products.
les salles de bains sont dépourvues de produits.
was preferred over the one that was initially proposed,"Effects of an invalid reservation" because the main consequence of these instruments is,">precisely, that they are devoid of legal effects.
qu'ils sont dépourvus d'effets.
of corresponding diameter, are devoid of branches along the trunk,
de diamètre correspondant, dépourvues de branches le long du tronc,
Such amendment would serve to put an end to the frustrations felt by the peoples of the world who find that practices which are devoid of democratic norms rob of their substance the noble goals around which they have rallied to establish the United Nations.
Un tel amendement servirait à mettre fin aux frustrations que ressentent plusieurs peuples du monde qui estiment que ces pratiques, qui ne respectent pas les normes démocratiques, vident de leur substance les nobles objectifs autour desquels ils se sont regroupés pour créer l'Organisation des Nations Unies.
the Comboni perception if we were to close ourselves within forms of religious-missionary life that are devoid of attention to the persons and to the situations among whom we live,
serait le fait de s'enfermer dans une forme de vie religieuse-missionnaire privée d'attention à la situation des personnes parmi lesquelles nous vivons,
When they are devoid of any distinctive character,
Lorsqu'elles sont dépourvues de tout caractère distinctif,
Results: 52, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French