AS A COMPLEMENT in French translation

[æz ə 'kɒmplimənt]
[æz ə 'kɒmplimənt]
en complément
to complement
as a supplement
additionally
in conjunction
complementary
in combination
as an adjunct
as an addition
further
more
pour compléter
to complete
to complement
to supplement
to compliment
to add
to fill
to augment
to round out
comme complémentaires
as complementary
as a complement
as an adjunct
as a supplement
pour complémenter
to complement
to supplement
to compliment
que complémentairement
as a complement
comme compl
as a complement
comme complémentaire
as complementary
as a complement
as an adjunct
as a supplement
titre complémentaire
a complementary basis
a supplementary basis
a complementary way
supplementary capacity
as additional
as an adjunct
as a complement

Examples of using As a complement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Initially planned as a complement to nuclear power, it then became essential to managing the intermittent nature of wind
Initialement prévue comme complément au nucléaire, elle est ensuite devenue indispensable dans la gestion de l'intermittence de l'éolien
With regard to the judicial aspect: as a complement to the previous point,
Sur le plan judiciaire: en complémentarité avec le point précédent,
The Guidelines are intended as a complement to the Principles, with which they are fully compatible.
Les lignes directrices ont vocation à compléter les Principes de gouvernement d'entreprise de l'OCDE, avec lesquels elles sont entièrement compatibles.
These observations are intended as a complement to the work undertaken by the Permanent Forum
Ces observations visent à compléter le travail entrepris par l'Instance permanence
They are intended as a complement to the work undertaken by the Permanent Forum
Ces observations visent à compléter le travail entrepris par l'Instance permanente
It serves as a complement to a reconstruction that a jury might, for example, find too technical or insufficiently explicit.
La re constitution constitue un complément à un travail de reconstruction qu'un jury par exemple trouverait trop technique ou insuffisamment explicite.
specific projects and serves as a complement to the Yammer service,
fait office de complément au service Yammer,
international support is now more decisive than ever as a complement to national efforts to achieve the Millennium Development Goals.
l'appui international est plus que jamais décisif, car il complète les efforts déployés sur le plan national pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
the addendum has functioned as a complement to the Penal Code,
l'additif fait office de complément au Code pénal
will be used as a complement.
residence should be viewed as a complement to the protection of minorities already afforded to them by the ICCPR.
de la résidence devait être considérée comme complétant les garanties de protection accordées aux minorités par le Pacte.
must be pursued as a complement to measures aimed at conflict resolution.
elle doit être poursuivie parallèlement aux efforts de règlement des conflits.
the necessity of launching such a review obviously appeared as a complement to the Humanitarian Space Forum.
la nécessité de lancer une telle revue est apparue d'évidence comme un complément au Forum Espace Humanitaire.
The on-line courses will continue to serve as a prerequisite for professional training courses and as a complement to academic teaching programs in a number of universities.
Les cours en ligne continueront de constituer une condition préalable pour les cours de formation professionnelle et un complément aux programmes d'enseignement universitaires dans un certain nombre d'universités.
Accordingly, consideration should be given to ways and means for capital support to be made available to States as a complement to the Centre's technical cooperation programme.
Il faudrait en conséquence aviser aux moyens d'accorder aux États un appui financier venant compléter le programme de coopération technique du Centre.
more that their clients want photo or video booth services as a complement to their services.
constatent de plus en plus que leurs clients leur demandent des services de photomaton ou de vidéomaton comme complément à leurs services.
They called upon UNDP to cultivate a robust approach to South-South cooperation in the fourth cooperation framework for South-South cooperation, as a complement to North-South cooperation for development.
Elles ont invité le PNUD à défendre fermement la coopération Sud-Sud dans le quatrième cadre de coopération Sud-Sud, qui vient compléter la coopération Nord-Sud au service du développement.
The RABC believes that allowing TVWS use is an opportunity for Canada to expand wireless broadband services as a complement to RRBS.
Le CCCR croit que la permission d'utiliser les TVWS donnera la chance au Canada d'offrir davantage de services à large bande sans fil complémentaires aux SLBRRE.
South/South cooperation is an important instrument for facilitating the diffusion of technology and industry, and as a complement to North/South relations.
La coopération Sud-Sud contribue substantiellement à faciliter la diffusion de la technologie et de l'industrie, et complète les relations Nord-Sud.
We offer an extensive range of services as an alternative or as a complement to conventional medicine.
La clinique Altermed offre une gamme étendue de soins et services aux personnes qui cherchent une alternative ou un complément à la médecine conventionnelle.
Results: 509, Time: 0.0974

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French