AUTHORISATION GRANTED in French translation

Examples of using Authorisation granted in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You are requested to renew the authorisation granted by the General Meeting of 24 May 2016 to the Board of Directors to undertake the buyback of treasury shares by the Company.
Il vous est proposé de renouveler l'autorisation accordée par l'Assemblée générale du 24 mai 2016 au Conseil d'administration de procéder au rachat par la Société de ses actions propres.
Code 3563 is a publicly available guarantee for online verification of the authorisation granted to INOXPA to use
Le code 3563 est une garantie publique et accessible qui permet de vérifier en ligne l'autorisation concédée à INOXPA pour pouvoir utiliser
Authorisation granted to the Board of Directors in order to proceed with free allocations of performance shares, existing
Autorisation consentie au Conseil d'administration à l'effet de procéder à des attributions gratuites d'actions de performance existantes
Authorisation granted to the Executive Board to allow the Company to trade in its own shares on the stock market The general meeting,
Autorisation donnée au Directoire pour permettre à la Société d'opérer en bourse sur ses propres actions L'Assemblée Générale, statuant aux conditions de quorum
Authorisation granted to the Board of Directors in order to proceed with share capital increases with cancellation of pre-emptive subscription rights
Autorisation consentie au Conseil d'administration à l'effet de procéder avec suppression du droit préférentiel de souscription à des opérations d'augmentation de capital
Authorisation granted to the Executive Board to effect capital increases reserved to employees within the framework of the provisions of the L. 443-1
Autorisation donnée au Directoire pour procéder à des augmentations de capital réservées aux salariés dans le cadre des dispositions du Code L. 443-1
Accordingly, proposal to terminate, on the date of the publication of the preceding authorisation, the authorisation granted by the Extraordinary General Meeting of twenty-seventh April two thousand and four.
En conséquence, proposition de mettre fin à la date de la publication de l'autorisation qui précède, à l'autorisation accordée par l'Assemblée Générale Extraordinaire du vingt-sept avril deux mille quatre.
revoke the authorisation granted to process their Personal Data.
révoquer l'autorisation concédée pour le traitement des données personnelles le concernant.
The authorisation granted to the acquisition or increase of stakes,
L'autorisation donnée à des prises ou extensions de participations,
acting under authorisation granted by an Act of Congress,
agissant en vertu de l'autorisation accordée par une loi du Congrès,
In accordance with the authorisation granted by the General Meeting of shareholders on 26 September 2013,
Conformément à l'autorisation qui lui a été conférée par l'Assemblée générale du 26 septembre 2013,
a copy of the authorisation granted by the competent official authorities is required for example Committee for the Protection of Persons engaged in Biomedical Research
une copie de l'autorisation donnée par les instances réglementaires compétentes est demandée Comité pour la Protection des Personnes se livrant à une Recherche Impliquant la Personne Humaine,
This authorisation, which cancels the unused part of the authorisation granted under the twelfth resolution of the Shareholders' General Meeting of 22 May 2008,
La présente délégation, qui prive d'effet, pour la fraction non utilisée, la délégation accordée par l'Assemblée générale du 22 mai 2008 dans sa douzième résolution,
I herby write to you on behalf of the Company Dunas Hotels& Resorts to notify my wish to cancel the authorisation granted to receive publicity in respect of the products
Par la présente je m'adresse à vous en représentation de la Société Dunas Hotels& Resorts pour communiquer mon désir de révoquer l'autorisation octroyée pour recevoir de la publicité sur les produits
This authorisation is granted for a period of 18 months from this date, and terminates the authorisation granted to the Board of Directors by the ordinary general meeting held on 7 May 2009.
La présente autorisation est donnée pour une période de dix-huit mois à compter de ce jour, et met fin à l'autorisation donnée au Conseil d'administration par l'Assemblée Générale Ordinaire du 7 mai 2009.
distributors of medicinal products are required to hold an authorisation granted by famhp.
distributeurs de médicaments sont tenus de posséder une autorisation octroyée par l'afmps.
render ineffective as of the date hereof any prior authorisation granted for the same purpose.
privent d'effet à compter de ce jour toute autorisation antérieure ayant le même objet.
Authorisation granted to the Executive Board to allocate free shares to company employees
Autorisation donnée au Directoire pour attribuer aux salariés de la Société ou de ses filiales des actions
users may revoke the authorisation granted herein, both for data handling
ce dernier peut révoquer l'autorisation concédée, à la fois en ce qui concerne le traitement
to in Article 15(1) unless it is covered by an authorisation granted in accordance with this Section
à moins qu'il ne soit couvert par une autorisation délivrée conformément à la présente section
Results: 67, Time: 0.0917

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French