BAD STUFF in French translation

[bæd stʌf]
[bæd stʌf]
trucs moches
something bad
ugly thing
mauvais trucs
wrong thing
bad thing
wrong stuff
bad stuff
sales trucs
dirty trick
something bad
choses horribles
horrible thing
terrible thing
awful thing
ugly thing
dreadful thing
something bad
horrific thing
horrendous thing
horrid thing
something appalling
trucs graves
something bad
something serious
serious thing
something terrible
something big
vilaines choses

Examples of using Bad stuff in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mostly women.- Mostly bad stuff?
Saw a lot of bad stuff.
Beaucoup de vilains trucs.
Some bad stuff still stuck with him.
De mauvaises choses sont encore collées à lui.
Bad stuff happened to you.
De mauvaises choses t'arrivent.
Bad stuff happened to you too.
De mauvaises choses te sont arrivées à toi aussi.
A lot of bad stuff could happen if people find out.
Beaucoup de mauvaise chose peuvent arriver si les gens le découvrent.
Because bad stuff like this doesn't happen nearly as often as people think.
Car ce genre de tuiles n'arrive pas aussi souvent qu'on le pense.
They don't tell you the bad stuff.
Ils ne te disent pas de mauvaises choses.
You played with bad people who were into bad stuff.
Tu jouais avec de mauvaises personnes qui étaient dans de sales affaires.
You have probably heard loads of bad stuff about me.
Tu as dû entendre des choses affreuses sur moi.
The bad stuff is easier to believe.
On ne croit plus aux sales affaires.
I have done some bad stuff.
J'ai fait de mauvaises choses.
Okay, uh, I'm sensing some other bad stuff.
Bon, je sens aussi d'autres mauvaises choses.
They make up for a lot of the bad stuff.
ça compense tous les malheurs.
And ISIS did do a lot of bad stuff.
Et ISIS a fait plein de mauvaises choses.
There's a lot of bad stuff going on.
Il y avait assez de mauvais trucs.
there's some really bad stuff going on with her.
et elle traverse de très mauvais trucs.
You got a shitload of bad stuff coming.
T'as plein de saloperies qui t'arrivent.
If you hold on to the bad stuff in your past… you won't have anything to donate to the rummage sale.
Si tu t'accroches aux mauvaises choses du passé… tu n'auras plus rien à donner à la vente de charité.
And… with all the bad stuff that happened this year, you finally found that out.
Et avec tous les trucs moches qui sont arrivés cette année… tu l'as finalement appris.
Results: 117, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French