BASED ON ASSUMPTIONS in French translation

[beist ɒn ə'sʌmpʃnz]
[beist ɒn ə'sʌmpʃnz]
fondées sur des hypothèses
basées sur des hypothèses
reposent sur des hypothèses
à partir d'hypothèses
fondée sur des suppositions
fondés sur des hypothèses
basée sur des hypothèses
fondée sur des hypothèses
basés sur des hypothèses
reposant sur des hypothèses
repose sur des hypothèses

Examples of using Based on assumptions in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Make decisions with the community to avoid decision-making based on assumptions and stereotypes- communities have diverse needs,
Prenez des décisions avec la communauté pour éviter de prendre des décisions fondées sur des hypothèses et des stéréotypes; les communautés ont des besoins,
The values shown above are estimated based on assumptions and represent entitlements that may change over time.
Les valeurs indiquées ci-dessus sont des estimations fondées sur des hypothèses et représentent des droits qui peuvent varier au fil des ans.
Estimates of future performance are based on assumptions that may not be realised.
Les prévisions concernant les performances futures sont basées sur des hypothèses qui peuvent ne pas se concrétiser.
He claims that his conviction was based on assumptions and refers to the conclusion by an expert that O.P. was stabbed by a left-handed person.
Il ajoute que sa condamnation a été prononcée sur la base de présomptions et renvoie aux conclusions d'un expert selon lesquelles O. P. a été poignardée par un gaucher.
Subscribers should be aware that these calculations are based on assumptions which may not be complete or accurate in all respects.
Les souscripteurs doivent être conscients que ces calculs sont fondés sur des hypothèses du commandité, que l'on ne saurait prétendre être exhaustives ou exactes à tous les égards.
Management determines these estimates based on assumptions that reflect the most probable set of economic conditions
La direction détermine ces estimations selon les hypothèses qui reflètent les conditions économiques les plus susceptibles de se réaliser
Range of the total funding requirement based on assumptions in respect of submissions at the 47th Executive Committee meeting.
Montant estimatif requis(fourchette) établi sur la base des hypothèses concernant les demandes qui seront adressées au Comité exécutif à sa quarante-septième réunion.
Iraq further argues that replacement estimates that are based on assumptions are not permissible.
L'Iraq estime par ailleurs qu'il n'est pas acceptable d'estimer des coûts de remplacement en se fondant sur des hypothèses.
I'm making a hundred-million-dollar decision based on assumptions that climate is stationary.
Je prends une décision d'une centaine de millions de dollars fondée sur l'hypothèse que le climat restera stable.
In fact, an inadequate understanding about what determined consumer behavior led to many decisions being based on assumptions.
En fait, cette incompréhension de ce qui motive le comportement du consommateur a été à l'origine de plusieurs décisions prises en fonction d'hypothèses.
Estimated increase(decrease) in defined benefit plan expense for the year based on assumptions at the beginning of the year.
Augmentation(diminution) estimée de la charge au titre des régimes de retraite à prestations définies au cours de l'exercice fondée sur les hypothèses utilisées au début de l'exercice.
Estimates of future performance are based on assumptions that may not be realized,
Les estimations des performances futures sont fondées sur des hypothèses qui pourraient ne pas se réaliser
Actuarial valuations are based on assumptions such as discount rates,
Les évaluations actuarielles sont fondées sur des hypothèses telles que les taux d'actualisation,
These forecasts are based on assumptions integrating the economic and financial recession
Ces prévisions sont basées sur des hypothèses tenant compte de la crise économique
the estimates presented in this study are based on assumptions and should be considered for their order of magnitude,
limité des données disponibles, les estimations présentées reposent sur des hypothèses et ont avant tout pour objet de donner un ordre de grandeur,
donors is to avoid imposing rigid conditions and approaches based on assumptions from developed country models while still enabling context-related evidence to be accumulated and assessed.
les donateurs doivent éviter d'imposer des conditions et des méthodes rigides fondées sur des hypothèses tirées des modèles des pays développés tout en permettant cependant que des données relatives au contexte soient recueillies et évaluées.
Calculated footprints are estimations based on assumptions which are used as a communication tool to help individuals,
Les empreintes calculées sont des estimations basées sur des hypothèses et sont utilisées comme outil de communication pour permettre aux individus,
Since the projection is based on assumptions regarding future events,
Puisque les projections sont fondées sur des hypothèses concernant des événements à venir,
Estimates of future performance are based on assumptions that may not be realised,
Les prévisions concernant les performances futures sont basées sur des hypothèses qui peuvent ne pas se concrétiser
current population figures are projections based on assumptions about the development of fertility,
les données actuelles sur la population sont des projections à partir d'hypothèses sur les évolutions des taux de fertilité,
Results: 120, Time: 0.1014

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French